Тематические подборки
Картинка коллекции
Если вы любите книги и кино, то, наверняка, вас не раз вовлекали в спор о том, что предпочтительнее. У каждого человека на этот счет свой ответ. Кто-то в наш стремительный век считает роскошью тратить время на прочтение книги и скорее посмотрит фильм, занимающий всего несколько часов. Кто-то, наоборот, любит читать, наслаждаясь словом, слогом и стилем писателя, рисуя в своем воображении героев книги, образы которых чаще всего не совпадают с видением авторов киноверсий.
Кино и книга – два принципиально разных подхода к изображению мира. Кино – его зримое воспроизведение, книга отображает мир через словесный образ, обращенный к фантазии читателя.
Сейчас сложно отыскать классическое литературное произведение, которое не имело бы киноверсии, а то и двух (и более). Современные книжные бестселлеры также не обделены вниманием кинематографа – почти все они в течение нескольких лет после выхода, как правило, экранизируются.
Экран делает произведения писателей достоянием широких зрительских кругов, но не в состоянии заменить знакомство с книгой, заменить чтение.
Всегда приятно удивляет то, что интерес к тому или иному произведению неслыханно возрастает после каждой удачной экранизации в кино или на телевидении. Спрос на книги, экранизацию которых увидели в кино миллионы зрителей, резко увеличивается. Причем соответствовала экранизация оригиналу или свободно интерпретировалась, не столь важно.
Возникает повышенный интерес к первоисточнику и как результат – книгу активно читают. Например, после выхода фильма Станислава Говорухина «Конец прекрасной эпохи» по рассказам Сергея Довлатова «Компромисс», читающая молодежь вдруг начала интересоваться книгами замечательного, но несколько подзабытого писателя.
Так было с «Тихим Доном» Михаила Шолохова и с «Великим Гэтсби» Ф. С. Фицджеральда, с «Дyxless» С. Минаева и «Просто вместе» А. Гавальда, и еще многими другими книгами, достойными внимания.
Но не только экранизации связывают кино и литературу.
Борис Акунин стал популярным благодаря книгам об Эрасте Фандорине. Некоторые из них были перенесены на экран («Азазель», «Турецкий гамбит», «Статский советник»).
Кинематограф и литература – тема необъятная. Поэтому давайте читать хорошие книги и смотреть замечательное кино, не забывая делиться впечатлениями с друзьями.
Перед вами весьма необычная и увлекательная подборка «Книга на экране». Все произведения, вошедшие в этот список – интересные и захватывающие, по ним сняты кинофильмы для детей. Часто так бывает: увидишь какой-нибудь отрывок из фильма, и хочется узнать всю историю, но из книги. В этом списке представлены лучшие произведения отечественной и зарубежной литературы. Читайте и наслаждайтесь!
В данную подборку вошли экранизированные романы, рассказы, сказки известных писателей.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 171 - 180 из 238
175.

Издательство: Русская книга

Год выпуска: 1992

Серия, номер выпуска: Кн. 3

Количество страниц: 384 с.

Третья книга романа М. Шолохова "Тихий Дон" с иллюстрациями С. Г. Королькова
176.

Издательство: Назрань: АСТ; Харьков: Фолио

Год выпуска: 1998

Серия, номер выпуска: Библиотека мировой классики

Количество страниц: 808 с.

В романе "Анна Каренина" Лев Толстой критически изображает жизнь русского общества 70-х годов XIX века
177.

Издательство: Советская Россия

Год выпуска: 1987

Количество страниц: 64 с.

Сказочная повесть известного русского писателя начала XIX века.
179.

Издательство: Художественная литература

Год выпуска: 1978

Количество страниц: 344 с.

Основу настоящего издания составляют наиболее популярные сказы, объединенные образом Малахитницы - Хозяйки Медной горы. В них тесно переплетаются фантастические персонажи: Огневушка-Поскакушка, Великий Полоз, бабка Синюшка - образы трудовых людей старого Урала: "мастеров по каменному делу", "золотодобытчиков". Многие герои Бажова воссозданы на театральной сцене и киноэкране, в живописи и скульптуре
180.
Заглавие: Кэпсээннэр

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1985

Количество страниц: 376 с.

В настоящий сборник включены произведения М. А. Шолохова, ранее издававшиеся на якутском языке ("Донские рассказы" - 1965, "Судьба человека" - 1974), а также переведенные впервые. Книга выходит в связи с 80-летием со дня рождения М. А. Шолохова