Тематические подборки
Чукотский язык (устаревшее название — луораветланский язык, самоназвание: ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ [ɬǝɣˀoraβetɬˀɛn jiɬǝjiɬ]) — язык чукчей, один из языков чукотско-камчатской семьи. В 1920-е годы чукотский язык был переименован в луораветланский, но это название не прижилось.
Диалекты
Диалектная расчленённость чукотского языка незначительна. Выделяются восточный (уэленский) диалект, положенный в основу письменности, западный (колымский) диалект и группа южных диалектов (юго-восток Чукотки): энмылинский, нунлигранский и хатырский. Последние характеризуются фонетическими и морфологическими особенностями, сближающими их с керекским и корякским языками.
Письменность
За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время чукотская письменность функционирует на кириллице. В истории чукотский письменности выделяется 3 этапа:
до начала 1930-х годов — ранние попытки создания письменности;
1931—1937 годы — письменность на латинской основе;
с 1937 года — современная письменность на основе кириллицы.
Письменность на Чукотском языке появилась в начале ХIХ в.: первые переводы богослужебных текстов на Чукотском языке на основе кириллицы сделаны в 1820-х гг., первая книга написана в 1823, первый словарь издан в 1898. Вскоре после этого начали преподавать Чукотский язык как учебный предмет, издавать газеты и художественные произведения на чукотском языке. В 1930 на базе уэленского диалекта была создана чукотская письменность на основе латинского алфавита, а в 1937 латиницу заменили кириллицей.
Начало научному изучению чукотского языка было положено в конце XIX в. В.Г. Богоразом, который занимался сравнительным исследованием языков и фольклора чукчей, коряков и ительменов, материальной и духовной культуры чукчей, написал грамматический очерк чукотского языка (1934), составил чукотско-русский словарь (1937), подготовил и опубликовал несколько сборников чукотского фольклора. Язык и этнографию чукчей изучали также ученики В.Г. Богораза: фонетист Г.И. Мельников и П.Я. Скорик, автор русско-чукотского словаря и 2-томной грамматики. Т.А. Молл и П.И. Инэнликэй составили чукотско-русский словарь (1957, 2-е издание 2005). Вклад в изучение чукотского языка внесли И.С. Вдовин, Л.В. Беликов и другие. В конце ХХ в. чукотскую фонетику изучал А.С. Асиновский, синтаксис - С.И. Соколов, лексику - И.В. Куликова (Кымырультынэ). Сравнительно-историческое описание чукотского языка выполнила И.А. Муравьева (1973). Исследования по чукотскому языку ведутся в Институте лингвистических исследований РАН и Институте народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург).
В подборку вошли научные труды о чукотском языке, учебные пособия и издания учащихся и преподавателей школ и вузов, словари.
Отдельный раздел посвящён видеоуроку по языку.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Диалекты
Диалектная расчленённость чукотского языка незначительна. Выделяются восточный (уэленский) диалект, положенный в основу письменности, западный (колымский) диалект и группа южных диалектов (юго-восток Чукотки): энмылинский, нунлигранский и хатырский. Последние характеризуются фонетическими и морфологическими особенностями, сближающими их с керекским и корякским языками.
Письменность
За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время чукотская письменность функционирует на кириллице. В истории чукотский письменности выделяется 3 этапа:
до начала 1930-х годов — ранние попытки создания письменности;
1931—1937 годы — письменность на латинской основе;
с 1937 года — современная письменность на основе кириллицы.
Письменность на Чукотском языке появилась в начале ХIХ в.: первые переводы богослужебных текстов на Чукотском языке на основе кириллицы сделаны в 1820-х гг., первая книга написана в 1823, первый словарь издан в 1898. Вскоре после этого начали преподавать Чукотский язык как учебный предмет, издавать газеты и художественные произведения на чукотском языке. В 1930 на базе уэленского диалекта была создана чукотская письменность на основе латинского алфавита, а в 1937 латиницу заменили кириллицей.
Начало научному изучению чукотского языка было положено в конце XIX в. В.Г. Богоразом, который занимался сравнительным исследованием языков и фольклора чукчей, коряков и ительменов, материальной и духовной культуры чукчей, написал грамматический очерк чукотского языка (1934), составил чукотско-русский словарь (1937), подготовил и опубликовал несколько сборников чукотского фольклора. Язык и этнографию чукчей изучали также ученики В.Г. Богораза: фонетист Г.И. Мельников и П.Я. Скорик, автор русско-чукотского словаря и 2-томной грамматики. Т.А. Молл и П.И. Инэнликэй составили чукотско-русский словарь (1957, 2-е издание 2005). Вклад в изучение чукотского языка внесли И.С. Вдовин, Л.В. Беликов и другие. В конце ХХ в. чукотскую фонетику изучал А.С. Асиновский, синтаксис - С.И. Соколов, лексику - И.В. Куликова (Кымырультынэ). Сравнительно-историческое описание чукотского языка выполнила И.А. Муравьева (1973). Исследования по чукотскому языку ведутся в Институте лингвистических исследований РАН и Институте народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург).
В подборку вошли научные труды о чукотском языке, учебные пособия и издания учащихся и преподавателей школ и вузов, словари.
Отдельный раздел посвящён видеоуроку по языку.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 3 из 3
Авторы:
Молл Татьяна Александровна,
Инэнликэй Петр Иванович
Издательство: Просвещение
Год выпуска: 2005
Количество страниц: 240 с.
Подборки
- Языкознание,
- Ассоциация коренных малочисленных народов Севера РС (Я) > Чукчи,
- Чукчи – хранители вековых традиций > Чукотский язык,
- Чукотский язык > Словари,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Чукотский язык > Учебные пособия, программы, словари,
- Языки народов Якутии > Чукотский язык > Словари,
- Общий отдел,
- ШКОЛА > Школьнику > Преподавание языков > Языки коренных малочисленных народов Севера,
- КНИГАКАН > Все народы > Чукчи (палеоазиатская группа языков) > Языкознание.
aВо второе издание словаря дополнительно включены слова, передающие понятия религии и церкви, употребляемые в современных литературных источниках. Также он дополнен широкоупотребительными словами, почерпнутыми из пери одической печати и радиопередач на чукотском языке.
Автор:
Мудрак Олег Алексеевич
Издательство: Языки рус. культуры: Кошелев
Год выпуска: 2000
Количество страниц: 296 с.
Подборки
- Языкознание,
- Ассоциация коренных малочисленных народов Севера РС (Я) > Чукчи,
- Чукчи – хранители вековых традиций > Чукотский язык,
- Чукотский язык > Словари,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Чукотский язык > Учебные пособия, программы, словари,
- Языки народов Якутии > Чукотский язык > Словари,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Преподавание языков > Языки коренных малочисленных народов Севера,
- КНИГАКАН > Все народы > Чукчи (палеоазиатская группа языков) > Языкознание,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Языки КМНС > Чукотский язык,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Языки КМНС > Иные языки.
Представлены результаты анализа малоизученных палеоазиатских языков чукотско-камчатской семьи. Впервые, основываясь на материалах по камчадальским языкам и новой чукотско-карякской реконструкции сделано этимологическое сопоставление слов основного фонда чукотско-камчатского праязыка. Лексика и историческая фонетика данной семьи поможет разобраться в происхождении и этногенезе народов северо-восточной Азии. Книга представляет интерес как для языковедов, специалистов по сравнительно-историческому языкознанию, палеоазиатским языкам, типологии и морфонологии, так и для этнографов, историков и антропологов.
Автор:
Инэнликэй Петр Иванович
Заглавие:
Словарь чукотско-русский и русско-чукотский: около 4000 слов. пособие для учащихся начальной школы
Издательство: Просвещение, Ленинградское отделение
Год выпуска: 1982
Количество страниц: 328 с.
Подборки
- Языкознание,
- Ассоциация коренных малочисленных народов Севера РС (Я) > Чукчи,
- Чукчи – хранители вековых традиций > Чукотский язык,
- Чукотский язык > Словари,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Чукотский язык > Учебные пособия, программы, словари,
- Языки народов Якутии > Чукотский язык > Словари,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Преподавание языков > Языки коренных малочисленных народов Севера,
- КНИГАКАН > Все народы > Чукчи (палеоазиатская группа языков) > Языкознание,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Языки КМНС > Чукотский язык.
Чукотско-русский и русско-чукотский словари предназначены для учащихся начальной школы и содержат лексику, необходимую для активного овладения родным и русским языками. Каждый словарь имеет вступительную статью, раскрывающую его структуру и объясняющую, как им пользоваться.