Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 11840
1.
Автор:
Толстой Алексей Николаевич

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1967

Количество страниц: 80 с.

2.

Издательство: Сахалин - Приамурские ведомости

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 46 с.

В книгу лирических стихотворений на русском и нивхском языках известного российского писателя, лауреата Государственной премии России, основоположника нивхской литературы Владимира Санги вошли как известные произведения, такие как "Ой, плачу...", "Руки твои", "Мольба", так и новые "Девушка из Екатеринбурга", "Я уйду с тобою спозаранку..." В качестве иллюстраций использованы силуэтные композиции талантливого нивхского мастера Альбины Осиповой (1965 - 2013гг.) https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/
5.

Издательство: Советский писатель

Год выпуска: 1969

Количество страниц: 400 с.

Ногайский писатель Суюн Капаев живет и работает в Черкесске. В своих произведениях он повествует о жизни ногайских аулов, о том потоке нового, против которого не могут устоять старинные адаты, ограничивающие человека в его правах, изолирующие его от мира. Героиня повести "Очаг" — ногайская девушка учительница Рабиат. Действие происходит в предвоенные и военные годы. Повесть "Юсан" ("Полынь") — об аульной молодежи, о любви молодого чабана Йолмамбета и студентки Базархан. Рассказы "Душка", "Хозяин", "Сын мой", "Пронизанный ветром" затрагивают разные стороны современной жизни ногайцев
6.
Автор:
Бибикова Елена Алексеевна

Издательство: Издательство "Сахалин-Приамурские ведомости"

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 26 с.

Елена Алексеевна предпринимает немало усилий по возрождению и развитию родного языка. Совместно с ученым из Японии Дзиро Икэгами, носителями языка Ириной Федяевой, Любовью Китазима, Минато Сирюкоона принимала участие в создании уйльтинского букваря, работала с такими учеными, как Т. П. Роон, Н. А. Мамчевой, Л. И. Миссоновой и другими. Совместно с Ириной Федяевой перевела "Всеобщую декларацию прав человека" на уйльтинский язык. К сожалению, детской литературы на уйльтинском языке не было, а ведь народ существует, пока жив его язык. Елена Алексеевна перевела русские народные потешки, стихи для детей известных авторов Ирины Токмаковой и Мусы Гали, написала свои... https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/
7.
Автор:
Бибикова Елена Алексеевна

Издательство: Издательство "Сахалин-Приамурские ведомости"

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 26 с.

Автор предпринимает немало усилий по возрождению и развитию родного языка. Совместно с ученым из Японии Дзиро Икэгами, носителями языка Ириной Федяевой, Любовью Китазима, Минато Сирюкоона принимала участие в создании уйльтинского букваря, работала с такими учеными, как Т. П. Роон, Н. А. Мамчевой, Л. И. Миссоновой и другими. Совместно с Ириной Федяевой перевела "Всеобщую декларацию прав человека" на уйльтинский язык. К сожалению, детской литературы на уйльтинском языке не было, а ведь народ существует, пока жив его язык. Елена Алексеевна перевела русские народные потешки, стихи для детей известных авторов Ирины Токмаковой и Мусы Гали, написала свои... https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/
9.
Авторы:
Рожнова О. Е., Лавгун Ирина Ольбовна

Издательство: Ногликская РЦБ

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 16 с.

https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/