- Книга (6296)
- Журнал (256)
- Автореферат диссертации (65)
- Аудиоиздание (899)
- Видеоиздание (454)
- Неопубликованный документ (16)
- Нотное издание (8)
- Фотография (4)
- Статья (410)
- Библиографический указатель (38)
- Словарь (4)
- Календарь (2)
- Брошюра (88)
- Буклет (2)
- Электронное издание (1)
- Грампластинка (18)
- Веб-архив (452)
- Азербайджанский (3)
- Чукотский (10)
- Долганский (2)
- Английский (38)
- Эскимоский (1)
- Эвенкийский (23)
- Эвенский (103)
- Французский (17)
- Немецкий (3)
- Казахский (5)
- Корякский (1)
- Корейский (1)
- Мансийский (1)
- Нанайский (2)
- Ненецкий (3)
- Нивхский (9)
- Старорусский (7)
- Осетинский (1)
- Польский (1)
- Русский (4355)
- Латинская графика (193)
- Тунгусский (1)
- Турецкий (3)
- Тувинский (4)
- Якутский (4205)
- Юкагирский (21)
Количество страниц: 23 с.
Издательство: [б. и.]
Год выпуска: 2010
Количество страниц: 32 с.
Издательство: Ногликская РЦБ
Год выпуска: 2006
Количество страниц: 16 с.
Издательство: ГУП "Сахалинская областная типография"
Год выпуска: 2009
Количество страниц: 23 с.
Издательство: ГУП "Сахалинская областная типография"
Год выпуска: 2012
Количество страниц: 20 с.
Издательство: Сахалинская областная типография
Год выпуска: 2012
Количество страниц: 24 с.
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской литературы XIX века > Пушкин Александр Сергеевич,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Нивхи (палеоазиатская группа языков) > Художественная литература.
Год: 2025
Серия, номер выпуска: Bk. 2
- Загляни в мир природы! > По экологическим тропам,
- Медиатека НБ Якутии: смотри и слушай > Аудиозал: аудиокниги, аудиофрагменты, подкасты > Аудиокниги,
- Экологическая тропа > Аудио и видео материалы,
- В стране счастливого детства > Мир начинается с детства,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО > Аудиокниги.
Количество страниц: 5 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках > Якутская (саха) литература,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
В статье ставится задача сделать сравнительно-сопоставительный анализ произведений Абая Кунанбаева "Слова назидания" [1] и Алексея Кулаковского "Якутской интеллигенции" [2]. Актуальность статьи заключается в том, что ранее не были предприняты подобные сопоставительные работы. Цель работы: отмечать в данных произведениях схожие по смыслу идеи, столь значительных в духовном наследии обращений поэтов-мыслителей, непосредственно адресованных их родному народу. Обосновывается идея о том, что эти послания имеют схожие мысли, проблемы, приводятся примеры. Особое внимание уделено содержанию этих произведений. Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований. Такой взгляд будет интересен специалистам в области гуманитарных наук.
Egorova, S. I. The main ideas in the appeals of national classics to their peoples: Abai Kunanbaev andAleksei Kulakovsky / S. I. Egorova ; M. K. Ammosov North-Еastern Federal University // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 5-9. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-5-9
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-5-9
Book 1. In 30 yers
Год: 2024
Серия, номер выпуска: Book 1
- Загляни в мир природы! > По экологическим тропам,
- Медиатека НБ Якутии: смотри и слушай > Видеозал: видеосюжеты, фильмы, мультфильмы, буктрейлеры,
- Медиатека НБ Якутии: смотри и слушай > Аудиозал: аудиокниги, аудиофрагменты, подкасты > Аудиокниги,
- Экологическая тропа > Аудио и видео материалы,
- В стране счастливого детства > Мир начинается с детства,
- Музеи Якутии > Чурапчинский Музей Истории и Этнографии им. А.А. Саввина,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО > Аудиокниги.
Год выпуска: 2020
В статье рассматривается феномен поликультурности современных переводов произведений народов России на русский язык, а путь к достижению этого качества – как новая интерактивная модель, сменяющая собой двухступенчатый метод перевода XX века. Авторы отталкиваются от ретроспективы традиций обработки текстов народов России и противопоставляют ему новые экспериментальные данные переводов якутской и бурятской литературы на русский язык