Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 12
1.

Издательство: Государственное издательство иностранных и национальных словарей

Год выпуска: 1955

Количество страниц: 732 с.

2.

Издательство: Учпедгиз, Ленинградское отделение

Год выпуска: 1940

Количество страниц: 70 с.

3.
Автор:
Киле Понгса Константинович

Издательство: Книжное издательство

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 116 с.

Понгса Киле прожил большую жизнь, которая как в капле, отобразилась в его удивительной поэзии, вообравшей судьбу своего народа, радости и боли народного духа
5.

Издательство: ГУИПП "Полиграфист"

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 60 с.

Из всех фольклорных жанров песня, в частности, лирическая, или «песни судьбы», как назвал их Б. Мункачи, является самой популярной и жизнестойкой. В песнях народ излагает свои мысли, желания, надежды; воспевает мастерство, мудрость, величие человека; поет в них о любви и грусти, воспевает красоту окружающей его природы, места, где он живет. Народные песни требуют бережного к себе отношения, так как в их индивидуальности заключается душа народа, судьбы людей.
6.

Издательство: Тываныҥ ном үндүрер чери

Год выпуска: 1984

Количество страниц: 84 с.

В книгу включены сказки для маленьких читателей, созданные известным ученым, этнографом Ч. М. Таксами по мотивам фольклора народов Севера, Сибири и Дальнего Востока

Таксами, Чунер Михайлович.
Чалгаа Байлаҥ : амур чурттуг улустарныҥ тоолдары / Чунер Таксами. - Кызыл : Тываныҥ ном үндүрер чери, 1984. - 78, [2] с.

7.
Автор:
Хертек Яков Шанмакович

Издательство: Тувинское книжное издательство

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 212 с.

Словарь содержит свыше 1500 фразеологизмов современного тувинского языка, извлеченных из тувинско-русского и русско-тувинского словарей, произведений тувинской художественной литературы и фольклора, а также из периодики и разговорной речи. В нем приведены различные формы употребления фразеологизмов, выделены их синонимы и антонимы. Большая часть словарных статей иллюстрирована примерами из тувинской литературы. Предназначается для переводчиков, журналистов, писателей, преподавателей родного языка и литературы, а также, в определенной степени, и для студентов, учащихся тувинских школ и для всех тех, кто изучает тувинский язык. Тувинско-русский фразеологический словарь представляет определенный интерес для языковедов-тюркологов, занимающихся проблемами фразеологии.