Нелунов Анатолий Гаврильевич (1943-2021)

Место работы автора, адрес/электронная почта: ФИЦ "Якутский научный центр СО РАН", Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ; 677027, г. Якутск, ул. Петровского, 1 ; e-mail: nelunov43@mail.ru ; http://igi.ysn.ru

Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук

Область научных интересов: Лексикология, лексикография, фразеология якутского языка

ID Автора: SPIN-код: 6519-4990, РИНЦ AuthorID: 530488

Деятельность: С 1972 г. работает в ИЯЛИ АН СССР.

Документы 1 - 10 из 22
1.

Количество страниц: 4 с.

На примере фразеологизмов, связанных с обычаями и традициями, раскрывается роль экстралингвистических факторов в образовании образных выражений якутского языка.

Нелунов, А. Г. Роль экстралингвистических факторов в образовании фразеологизмов якутского языка / А. Г. Нелунов ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Наука и образование. - 2007. - N 3 (47). - С. 146-148.

2.

Количество страниц: 4 с.

Нелунов, А. Г. Фразеологизмы, связанные с легендами и преданиями в якутском языке / А. Г. Нелунов ; Институт гуманитарных исследований и проблем, малочисленных народов Севера // Евразийский союз ученых. – 2015. – Ч. 3, N 8 (17). – С. 62-64.

4.

Количество страниц: 4 с.

Семенова, Е. В. Якутские основы-омонимы, имеющие параллели в монгольских языках (ландшафтные названия) / Е. В. Семенова, А. Г. Нелунов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017, N 6 (72), ч. 2. – С. 153-156.

5.

Издательство: Гуманитарнай чинчийии института

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 128 с.

Настоящий сборник научных трудов - первый на якутском языке специально посвященный вопросам якутской терминалогии. Освещено нынешнее состояние якутского языка и в связи с этим указаны цели и задачи, стоящие перед языковедами. В сборнике главным образом разработаны вопросы становления якутской терминологии, основные направления терминотворчества и способы образования терминов
6.

Количество страниц: 8 с.

В статье рассматривается роль доктора филологических наук, профессора Е.И. Коркиной, возглавлявшей Якутский институт языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР в течение 21 года, в становлении якутской лексикографии, возникновении и росте национальных лексикографических кадров, в организации специального лексикографического сектора в ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР. Она положила начало долгому пути создания многотомного Большого академического толкового словаря якутского языка. Показываются уникальные особенности этого словаря, как словаря нормативно-регистрирующего типа, который наиболее ярко отражает семантические особенности языка, структуру слова, раскрывает значения слов при помощи всех средств лексикографической науки. Ярким примером соблюдения этих требований являются словарные статьи Евдокии Иннокентьевны Коркиной, некоторые из которых рассмотрены ниже. Е. И. Коркина является не только организатором лексикографической работы в Институте, но и ученым, внесшим личный практический вклад в разработку словарных статей последних томов "Большого академического толкового словаря якутского языка". В статье даётся краткая история якутской лексикографии, которая с самого начала зародилась как двуязычная и во многом определила дальнейший путь развития якутской лексикографии.
The article is devoted to the role of the Doctor of Philology, Professor E.I. Korkina, who headed the Yakut Institute of Language, Literature and History for 21 years, in the formation of the Yakut lexicography, in the emergence and growth of national experts and researchers in lexicography, as well as her merit in organizing a special Department at the Institute of Language, Literature and History of the Yakutsk Branch of the USSR Academy of Sciences. She marked the beginning of a long way to create the Great multi-volume academic explanatory dictionary of the Yakut language. The unique features of this dictionary is revealed, as a dictionary of the standard-recording type, which refl ects the semantic features of the language, the structure of the word as much as possible, reveals the meanings of words with the help of all the means of lexicographic science. The vivid examples of compliance with these requirements are the entries written by Evdokiya Innokentyevna Korkina, some of which are presented in this article. E.I. Korkina is not only the organizer of lexicographical work at the Institute, but also made a personal practical contribution to the development of dictionary articles of the last volumes of the Great Explanatory Dictionary. The article gives a brief history of Yakut lexicography, which originated as bilingual and in many ways determined the further development of the Yakut lexicography.

Нелунов, А. Г. Евдокия Иннокентьевна Коркина и "Большой академический толковый словарь якутского языка" / А. Г. Нелунов // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2017. — N 4 (21). — С. 110-116.

7.
Автор:
Васильева Надежда Николаевна, Монастырев Владимир Дмитриевич, Аммосова Ия Васильевна, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Васильева Надежда Матвеевна, Семенова Екатерина Васильевна, Слепцов Петр Алексеевич, Роббек Лия Витальевна

Издательство: Наука

Год выпуска: 2018

Серия, номер выпуска: Т. 15

Количество страниц: 585 с.

8.
Автор:
Роббек Лия Витальевна, Васильева Надежда Николаевна, Семенова Екатерина Васильевна, Васильева Надежда Матвеевна, Монастырев Владимир Дмитриевич, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Аммосова Ия Васильевна, Копырина Елена Петровна

Издательство: Наука

Год выпуска: 2017

Серия, номер выпуска: Т. 14

Количество страниц: 600 с.

Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируется речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора.
9.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 272 с.

Словарь является первым опытом толкового словаря по языку саха и, будучи кратким по объему содержит в основном только центральную часть литературной лексики, т. е. слова современного литературного языка, наиболее содержательные и выразительные. В словаре дается объяснение основных значений слов с примерами из источников на их употребление, показаны переносные значения слов и многозначные слова. Также содержит наиболее распространенные пословицы, поговорки и собственно фразеологизмы. Словарь поможет читателю в овладении лексическим богатством языка саха и его литературными нормами. Им могут пользоваться учителя, учащиеся, студенты, работники печати, лингвисты и все те, кто интересуется родным языком
10.

Издательство: Издательство СО РАН, Научно-издательский центр ОИГГМ

Год выпуска: 2002

Серия, номер выпуска: Т. 2

Количество страниц: 424 с.

Второй том содержит более 3000 фразеологизмов с вариантами. На примерах из художественной литературы, фольклора и периодической печати показано, как фразеологизмы употребляются в речи