Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 911
1.

Количество страниц: 6 с.

Статья посвящена рассмотрению роли зооморфных фразеологизмов как периферийных средств выражения качественности в якутском языке. Материалом исследования послужили фразеологизмы, извлечённые из якутско-русского фразеологического словаря А. Г. Нелунова. На примере конкретных устойчивых выражений показано, что зооморфные фразеологизмы способны передавать разные стороны качественности — от эмоционального состояния до черт личности и моделей поведения. Это подтверждает многогранный характер выражения качественности в якутском языке, где она реализуется не только через прилагательные, но и через периферийные языковые средства, включая фразеологизмы.
The article deals with the role of zoomorphic phraseological units as peripheral means of expressing quality in the Yakut language. The material of the study was phraseological units extracted from the Yakut-Russian phraseological dictionary of A.G. Nelunov. Using specific set expressions as an example, it is shown that zoomorphic phraseological units are capable of conveying different aspects of quality - from emotional state to personal itytraits and behavioral patterns. This confirms the multifaceted nature of expressing quality in the Yakut language, where it is realized not only through adjectives, but also through peripheral linguistic means, including phraseological units.

Винокурова, Н. И.
Кыылы үтүгүннэрэн киһини дьүһүннүүр сомоҕо домохтор / Винокурова Н.И. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Гурвичевские чтения-2025 : сборник материалов II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием : (г. Якутск, 29 апреля 2025 г.) / Арктический государственный институт культуры и искусств, Национальная библиотека Республики Саха (Якутия), Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН [и др.] ; ответственный за выпуск С. В. Максимова ; составители: А. В. Таппырова, Е. И. Захарова ; редакционная коллегия: Е. Н. Романова, Е. С. Сергина, А. С. Иванова, Н. Э. Игнатьева. - Якутск : ИЦ НБ РС(Я), 2025. - 1 файл (222, [1] с. ; 16 Мб). - С. 57-62.

2.

Количество страниц: 4 с.

В настоящем литературном обзоре анализируются современные научные исследования, которые посвящены изучению влияния билингвизма и мультилингвизма на когнитивные функции человека. Основное внимание уделяется воздействию опыта владения двумя и более языками на исполнительные функции, такие как ингибиторный контроль, когнитивная гибкость и рабочая память. В статье рассматриваются концепция "билингвального преимущества" и факторы, модулирующие его проявление, а также роль билингвизма в формировании когнитивного резерва.
This literature review analyses current scientific research that focuses on the impact of bilingualism and multilingualism on human cognitive functions. The focus is on the impact of two or more language experiences on executive functions such as inhibitory control, cognitive flexibility and working memory. The article examines the concept of "bilingual advantage" and the factors that modulate its manifestation, as well as the role of bilingualism in the formation of cognitive reserve.

Хафизова, А. М.
Нейропротективный потенциал билингвизма в профилактике когнитивных нарушений / А. М. Хафизова, Т. К. Давыдова ; Якутский научный центр комплексных медицинских проблем // Якутский медицинский журнал. - 2025. - N 4 (92). - С. 123-126. - DOI: 10.25789/YMJ.2025.92.26
DOI: 10.25789/YMJ.2025.92.26

3.

Количество страниц: 15 с.

В статье на примере телепередач регионального канала Якутия-24 рассматривается устная русская публичная речь якутян. На основе контент-анализа речи, лексикона, функционирования стилей языка выявлен тип речевой культуры современного жителя Республики Саха (Якутия). Установлены нарушения акцентологических и произносительных норм, несвойственных для коммуникативного поведения, а также выявлены тенденции демократизации языка, огрубления речи и языковой игры. Авторами предпринята попытка обозначить рекомендации для публичных ораторов, корреспондентов, теле- и радиоведущих, журналистов по произношению и стилистическому употреблению слов в публичной речи.
This work is devoted to a sociolinguistic study of the oral speech of a modern Yakut. The analysis covers the speech of prominent young and middle-aged residents of Yakutia – activists, volunteers, military personnel, as well as figures in science, art, and culture. The aim of the study is to clarify the characteristics of the republic’s contemporary speech culture through an analysis of the oral public Russian speech of Yakuts. The following programs from the regional channel “Yakutia-24” served as material for the study: “Your People, Yakutia”, “Report”, “Tested on Myself”, “We’llShow You”, “Simply Delicious” and “Topical Interview”. A total of 73 broadcasts were analyzed for the period spring–summer 2025. Research methods included descriptive method, content analysis, typological sampling, lexical-semantic analysis, and accentual analysis. An analysis of the public speech of participants in regional television programs reveals the emergence of characteristic trends in the modern Russian language: democratization, jargonization, internationalization, and language play. These processes, on the one hand, reflect the natural development of the linguistic system, and on the other, require increased attention to the norms of literary language, especially in the public sphere, where speech serves an important educational and pedagogical function.

Бердникова, Т. А.
Особенности русской устной речи якутян: типичные ошибки и причины их возникновения / Т. А. Бердникова, Н. Г. Рукина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2026. - N 1 (54). - С. 123-137. - DOI: 10.25693/SVGV.2026.54.1.010
DOI: 10.25693/SVGV.2026.54.1.010

4.

Количество страниц: 13 с.

В статье представлен когнитивно-семиотический анализ прилагательных слуховой перцепции якутского языка. Выявлена ядерно-периферийная структура поля с ядром тыастаах и периферийными лексемами интенсивности (дорҕоонноох, дарбааннаах) и неинтенсивности (чуумпу, наҕыл). Доказано, что акустические характеристики подвергаются семиотизации через метафорические переносы (громкий звук → слава, тишина → благополучие). Выявлены синестетические связи и культурная специфика категоризации звука, отражающая ценности якутской лингвокультуры. Особое внимание уделено прагматической амбивалентности лексем и их роли в репрезентации традиционного мировоззрения. Исследование вносит вклад в теорию языковой картины мира тюркских народов Сибири.
This article presents a cognitive-semiotic analysis of auditory perception adjectives in the Yakut language. It reveals a core-peripheral structure with a core tyastaah (тыастаах) and peripheral lexemes of intensity dorkoonnooh, darbaannaah (дорҕоонноох, дарбааннаах) and non-intensity chuumpu, nagyl (чуумпу, наҕыл). It is demonstrated that acoustic characteristics are semiotized through metaphorical transfers (loud sound → glory, silence → well-being). Synesthetic connections and cultural specificity of sound categorization are revealed, reflecting the values of the Yakut linguistic culture. Particular attention is paid to the pragmatic ambivalence of lexemes and their role in representing the traditional worldview. The study contributes to the theory of the linguistic worldview of the Turkic peoples of Siberia.

Иванова, Р. П.
Прилагательные слуховой перцепции якутского языка: когнитивно-семиотический ракурс / Р. П. Иванова ; Политехнический институт (филиал) Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2026. - N 1 (54). - С. 86-98. - DOI: 10.25693/SVGV.2026.54.1.007
DOI: 10.25693/SVGV.2026.54.1.007

5.

Количество страниц: 12 с.

Статья посвящена анализу наименований населенных пунктов Республики Саха (Якутия), образованных от гидронимов и гидрогеографических терминов. Актуальность исследования обусловлена интересом со стороны лингвистов к такому пласту русской топонимической системы, как региональный ойконимикон, в который вошли и закрепились в качестве имен собственных, помимо собственно русских, названия водных объектов и гидрогеографические термины на языках проживающих на данной территории народов (якутском, эвенском, эвенкийском, юкагирском). В этой связи целью работы стало определение роли гидронимов и гидрогеографических терминов в образовании названий населенных пунктов Республики Саха (Якутия), а также названий административных единиц - районов и улусов (из которых 73,5% названий были образованы от гидронимов). В результате проведенного исследования было определено, что в образовании ойконимов путем трансонимизации служат названия практически всех крупных рек Якутии, а также озер, что связано с хозяйственной и культурной деятельностью проживающих на территории республики народов. Методом сплошной выборки из "Словаря топонимов Республики Саха (Якутия): населенные пункты, наслеги, улусы, районы" было выявлено, что из 694 ойконимов 56 наименований имеют в своем составе прямое указание на географические термины "река", "озеро", "ручей", "болото" и др. на различных языках (русском, якутском, эвенском, эвенкийском, юкагирском). Установлено, что наиболее частотными среди ойконимов региона являются такие, которые образованы от апеллятивов кюель (як. күөл "озеро"), "река" (от як. өрүс). В образовании наименований населенных пунктов также участвуют топоосновы-иносказательные названия водных объектов (якутское эбэ ʻбабушка’, юкагирское абучиэ ʻбабка, бабушкаʼ), что может говорить о культурных традициях народов.
The article is devoted to the analysis of names of settlements of the Republic of Sakha (Yakutia), formed from hydronyms and hydrogeographic terms. Russian Russian linguists are interested in such a stratum of the Russian toponymic system as the regional oikonymicon, which includes and has been consolidated as proper names, in addition to Russian proper names, the names of water bodies and hydrogeographic terms in the languages of the peoples living in the territory (Yakut, Even, Evenki, Yukaghir). In this regard, the aim of the work was to determine the role of hydronyms and hydrogeographic terms in the formation of names of settlements in the Republic of Sakha (Yakutia), as well as the names of administrative units - districts and uluses (of which 73.5% of the names were derived from hydronyms). As a result of the conducted research, it was determined that the names of almost all major rivers of Yakutia, as well as lakes, are used in the formation of oikonyms through transonymization, which is associated with the economic and cultural activities of the peoples living in the republic. Using a continuous sampling method from the "Dictionary of Toponyms of the Republic of Sakha (Yakutia): settlements, villages, uluses, districts" it was revealed that out of 694 oikonyms, 56 names contain a direct reference to the geographical term "river", "lake", "stream", "swamp", etc. in various languages (Russian, Yakut, Even, Evenki, Yukaghir). It has been established that the most frequent among the oikonyms of the region are those formed from the appellatives kuel (yak. kuol "lake"), "river" (from yak. ureh), Topological bases are also involved in the formation of names of settlements-allegorical names of water bodies (Yakut ebe ’grandmother', Yukaghir abuchie 'grandmother, grandmother'), which may indicate the cultural traditions of the peoples.

Печетова, Н. Ю.
Гидронимы и гидрогеографические термины в ойконимиконе Республики Саха (Якутия) / Н. Ю. Печетова, Т. М. Никаева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2025. - Т. 22, N 4 (102). - С. 187-198. - DOI: 10.25587/2222-5404-2025-22-4-187-198
DOI: 10.25587/2222-5404-2025-22-4-187-198

6.

Количество страниц: 7 с.

Статья представляет собой типологическое исследование объектов - прототипов основных цветообозначений (‘черный’, ‘белый’, ‘красный’, ‘желтый’, ‘синий’, ‘зеленый’) в разноструктурных языках: в якутском, русском, финском и итальянском. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения взаимосвязи между языковыми механизмами номинации цвета и культурно - экологическими факторами, влияющими на них, в частности для якутского языка, система цветообозначений которого недостаточно изучена. Цель исследования - выявление общих (универсальных) и специфических прототипических объектов. Ключевым понятием исследования является "объект - прототип" - культурно - когнитивный референт, выступающий эталоном для репрезентации цветового признака в языке. Объекты - прототипы якутского языка выявлены по их этимологии, словарным дефинициям и денотатным атрибутам, по остальным языкам данные взяты из доступных источников. Так, 63 прототипических объекта были систематизированы по тематическим группам (артефакты, части организма, пирогенные объекты, пища, природные объекты), затем они подверглись количественному анализу для получения объективных данных о доминирующих источниках цветонаименования. Результаты исследования демонстрируют выраженную природоцентричность системы цветообозначений - природные объекты составляют 50,8% всех прототипов во всех четырех языках. Выявлены общие (универсальные) прототипы цветообозначений (‘уголь’ для черного цвета, ‘снег’ и ‘молоко’ для белого, ‘кровь’ и ‘земляника/клубника’ для красного, ‘трава’ для зеленого и ‘небо’ для синего), а также культурно - специфические референты. Установлена корреляция между различными природными условиями, типами хозяйственно - экономического уклада и характерами прототипических объектов. Определены промыслово - адаптивный (якутский язык), природно - аграрный (русский и финский языки) и гастрономически - эстетический (итальянский язык) типы лингвокультур, демонстрирующие связь языковых механизмов номинации цветообозначений с экологическими и социокультурными факторами. Так, промысловые "северные" культуры демонстрируют большую экологическую детерминированность в силу адаптации к суровым климатическим условиям, а "южная" итальянская культура отражает акцент на гастрономически - эстетическую ориентацию, характерную для средиземноморского региона с благоприятными экологическими условиями.
This article presents a typological study of prototypical objects for basic color terms (‘black’, ‘white’, ‘red’, ‘yellow’, ‘blue’, ‘green’) across structurally and genetically diverse languages - Sakha, Russian, Finnish, and Italian. The relevance of this research stems from the need to investigate the relationship between linguistic mechanisms of color naming and cultural - ecological factors, particularly for Sakha, whose system of color terms remains understudied. We aim to identify both universal and culture - specific prototypical objects. The core concept of the research is “prototypical object” - a cultural - cognitive referent that serves as a benchmark for representing a color feature in language. For Sakha, prototypical objects were identified through etymological analysis, dictionary definitions, and denotative attributes, while data for the other languages were drawn from available sources. Sixty - three prototypes were classified into thematic groups (artifacts, body parts, pyrogenic objects, food, objects of nature) and analyzed quantitatively to determine predominant color naming sources. The results reveal a nature - centric orientation - natural objects constitute 50,8% of all prototypes. Such objects as ‘coal’ for black, ‘snow’ and ‘milk’ for white, ‘blood’ and ‘strawberry’ for red, ‘grass’ for green, and ‘sky’ for blue were identified as universal. We also establish a correlation between environmental conditions, types of economic systems, and the prototypical objects: the hunting - adaptive type (Sakha), the nature - agrarian type (Russian and Finnish), and the gastronomic - aesthetic type (Italian). Whereas northern hunting cultures demonstrate ecological determinism through adaptation to extreme climates, Italian culture exhibits gastronomic - aesthetic orientation shaped by favorable Mediterranean environment.

Тимофеева, А. В.
Объекты-прототипы цветообозначений: типологический анализ на материале якутского, русского, финского и итальянского языков / А. В. Тимофеева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2025. - Т. 22, N 4 (102). - С. 199-205. - DOI: 10.25587/2222-5404-2025-22-4-199-205
DOI: 10.25587/2222-5404-2025-22-4-199-205

7.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена исследованию вербализации образа "хайа" (‘гора’) в языковом сознании носителей якутского языка, проживающих в Абыйском районе Республики Саха (Якутия). Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения и сохранения языкового наследия коренных народов Арктики, в картине мира которых сакральные ландшафтные концепты занимают центральное место. Целью исследования является выявление специфики ментальной репрезентации образа горы в этнолокальной группе северных якутов путем анализа и сопоставления данных ассоциативного эксперимента. В качестве эмпирической базы использованы результаты ассоциативного эксперимента, проведенного автором в 2025 г. в с. Куберганя (n=32) Абыйского района Республики Саха (Якутия), а также материалы Ассоциативного словаря якутского языка (2005-2010 гг.), привлеченные для сравнительного анализа. В работе применялся интерпретационный анализ реакций с классификацией по типу связей (сходство/смежность). Результаты исследования демонстрируют доминирование пространственного кода в восприятии концепта. Ключевым признаком выступает вертикальность (частотная реакция "үрдүк" - ‘высокая’ - 32%), что актуализирует образ горы как пространственной доминанты, преграды и объекта преодоления. Выявлена уникальная для абыйцев актуализация темы Севера ("хаар" - ‘снег’, "хоту дойду" - ‘север’), отражающая влияние природно-климатического контекста. Установлено, что ассоциативное поле стимула имеет преимущественно синтагматический характер (74%), а также содержит единичные реакции, раскрывающие полисемию лексемы "хайа". Исследование демонстрирует, что, несмотря на полисемичную природу концепта, его актуальное наполнение в сознании носителей детерминировано как культурно-историческим фоном, так и непосредственным жизненным опытом в конкретной природной среде. Полученные результаты подчеркивают ценность локальных исследований для комплексного понимания языковой картины мира народа саха и могут быть использованы в дальнейших сравнительных и диахронических исследованиях концептосферы якутского языка.
This article investigates the verbalization of the image of “Khaya” (‘mountain’) in the linguistic consciousness of Yakut language speakers residing in the Abyysky District of the Republic of Sakha (Yakutia). The relevance of the study is determined by the need to document and preserve the linguistic heritage of Arctic indigenous peoples, whose worldviews assign a central role to sacred landscape concepts. The aim of the research is to identify the specifics of the mental representation of the mountain image within an ethnolocal group of northern Yakuts through the analysis and comparison of data from an associative experiment. The empirical basis comprises the results of an associative experiment conducted by the author in 2025 in the village of Kuberganya of the Abyysky District (n=32), alongside materials from the Associative Dictionary of the Yakut Language (2005-2010) for comparative analysis. The study employed interpretive analysis of responses, classified according to the type of associative links (similarity/contiguity). The findings reveal the dominance of a spatial code in the perception of the concept. The key feature is verticality (the frequent response “ürdük” - ‘high’ - 32%), which actualizes the image of the mountain as a spatial dominant, an obstacle, and an object to be overcome. A unique thematic emphasis on the North (“khaar” - ‘snow’, “khotu doidu” - ‘North’) was identified among the Abyy respondents, reflecting the influence of the natural and climatic context. It was established that the associative field of the stimulus is predominantly syntagmatic in nature (74%) and also contains singular responses that reveal the polysemy of the lexeme ‘khaya’. The study demonstrates that, despite the polysemous nature of the concept, its actual content in the speakers' consciousness is determined by both the cultural-historical background and direct life experience within a specific natural environment. The obtained results underscore the value of local studies for a comprehensive understanding of the Yakut people's linguistic worldview and can be utilized in further comparative and diachronic research on the Yakut language's conceptual sphere.

Васильева, А. П.
Вербализация образа горы (хайа) в языковом сознании жителей Абыйского района (данные ассоциативного эксперимента) / А. П. Васильева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2025. - Т. 22, N 4 (102). - С. 119-126. - DOI: 10.25587/2222-5404-2025-22-4-119-126
DOI: 10.25587/2222-5404-2025-22-4-119-126

8.

Количество страниц: 11 с.

В статье проводится анализ видовых форм образных глаголов с целью выявления и описания данных форм в текстах олонхо, определения особенностей их употребления сказителями. Актуальность исследования заключается в недостаточной изученности использования образной лексики в эпических текстах. Новизна исследования заключается в том, что впервые функциональность видовых форм образных глаголов рассматриваются в качестве объекта исследования. Материалом для исследования послужили тексты олонхо центральной эпической традиции Якутии. В работе использованы метод сплошной выборки для сбора образных глаголов из эпических текстов; компонентный анализ на основе словарных дефиниций для раскрытия семантики слов; метод контекстуального анализа для выявления различных значений и оттенков значений исследуемых глаголов в контексте в зависимости от их функций. Проанализированы 212 образных глаголов, некоторые из которых повторяются в текстах олонхо. Из видовых форм образных глаголов обнаружено применение формы основы, формы мгновенности и однократности, формы подвижности, формы раздельной кратности, формы равномерной кратности. Как выяснилось, в данных видовых формах образные глаголы участвуют, в целом, в описании внешности главных героев и второстепенных персонажей и их движений, в описании жилища, предметов быта, природных явлений и животных. Особенностью употребления видовых форм, по результату нашего анализа можно отметить, является то, что в зависимости от ситуации, специфики персонажей, сказываемого действия и развития сюжета олонхо сказитель может комбинировать видовые формы. Например, форма подвижности используется в активных действиях, форма мгновенности и однократности - в фрагментах, где герои действуют незамедлительно, форма раздельной кратности - в описании движений героев, ориентированных на походке, форма равномерной кратности - в определении движений героев в соответствии их комплекции. Поэтому, на наш взгляд, особое умение сказителя сочетать видовые формы образных глаголов в сказывании олонхо представляет его художественное мастерство.
The article analyses the specific forms of figurative verbs in order to identify and describe these forms in the texts of the olonkho and to determine the peculiarities of their use by olonkhohut-narrators. The relevance of the research lies in the insufficient study of the use of figurative vocabulary in epic texts. The novelty of the study lies in the fact that for the first time the functionality of specific forms of figurative verbs is considered as an object of research. The material for the study was the texts of the central epic tradition of Yakutia. In this work we used the method of solid sampling to collect figurative verbs from epic texts; component analysis based on dictionary definitions to reveal the semantics of words; the method of contextual analysis to reveal different meanings and shades of meanings of the studied verbs in context depending on their functions. We analyzed 212 figurative verbs, some of which are repeated in the olonkho texts. Among the specific forms of figurative verbs, the using of the base form, the form of instantaneousness and uniqueness, the form of mobility, the form of separate multiplicity, and the form of uniform multiplicity were found. As it turned out, in these species forms figurative verbs are involved, in general, in the description of the appearance of the main characters and minor characters and their movements, in the description of housing, everyday objects, natural phenomena and animals. The peculiarity of the use of species forms, according to the results of our analysis, is that depending on the situation, the specifics of the characters, the narrated action and the development of the plot of the olonkho, the narrator can combine species forms. For example, the form of mobility is used in active actions; the form of instantaneousness and one-timeness – in fragments where the characters act immediately; the form of separate multiplicity – in describing the movements of the characters, oriented on gait; and the form of uniform multiplicity – in defining the movements of the characters according to their complexion. Therefore, in our opinion, the olonkhohut’s special ability to combine the species forms of figurative verbs in the telling of the olonkho represents their artistic mastery.

Герасимова, Л. Н. Видовые формы образных глаголов в текстах олонхо / Л. Н. Герасимова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2025. - N 4 (40). - С. 220-230. - DOI: 10.25587/2782-4861-2025-4-220-230
DOI: 10.25587/2782-4861-2025-4-220-230

9.

Количество страниц: 19 с.

Статья посвящена сравнительному анализу семантики и функций наименований мастей лошади в тюркских эпических традициях на материале якутского олонхо "Сын лошади Богатырь Дыырай" и татарского эпоса "Идегей". Исследование базируется на комплексной методологии, сочетающей структурно-семиотический, мифопоэтический и компаративно-типологический подходы. Авторы систематизируют терминологию мастей в соответствии с классификацией А. С. Красникова, выявляя существенные количественные и качественные различия между традициями: развитую систему якутского олонхо и редуцированную систему татарского эпоса. Функциональный анализ показывает, что якутская традиция характеризуется мультифункциональной моделью с доминированием компаративной функции (масть как основание для развёрнутых эпических сравнений), тогда как татарская демонстрирует бифункциональную модель с акцентом на идентификационной и социально-статусной функциях. Семантический анализ выявляет различие кодов: в олонхо доминирует космологический код с чёткой привязкой наименований мастей к трёхчастной структуре мироздания (Верхний - Средний - Нижний миры), в "Идегее" - социальный код с маркировкой сословной иерархии, дополненный исламскими этическими коннотациями. Сравнительно-типологическое исследование позволяет выделить общетюркское ядро цветовой символики (оппозиция белое/чёрное, позитивная маркированность белого, амбивалентность чёрного, выделенность пёстрых мастей) и проследить пути его трансформации в локальных традициях. Якутская традиция сохраняет архаический мифологический тип с космологической семантикой и детализацией цветовых характеристик, татарская демонстрирует трансформированный историко-героический тип с социальной маркировкой и категориальностью цвета. Результаты исследования вносят вклад в понимание механизмов функционирования эпической традиции, выявляют диалектику универсального и локального в тюркском эпосе и намечают перспективы дальнейшего сравнительного изучения цветовой символики в фольклорных текстах.
The article presents a comparative analysis of the semantics and functions of horse coat colors in Turkic epic traditions, based on the Yakut olonkho “Dyray, Son of a Horse” and the Tatar epic “Idegey”. The research employed a comprehensive methodology combining structural-semiotic, mythopoetic, and comparative-typological approaches. The author systematized coat color terminology according to A. S. Krasnikov’s classification, revealing significant quantitative and qualitative differences between traditions: the elaborate system of Yakut olonkho (14 basic colors, 2 sub-colors, 9 markings) and the reduced system of the Tatar epic (8 basic colors with no sub-colors and minimal markings). A functional analysis demonstrated that the Yakut tradition features a multifunctional model dominated by the comparative function (color as the basis for extended epic similes), while the Tatar tradition exhibits a bifunctional model emphasizing identificational and social status functions. A semantic analysis revealed different codes: in olonkho, the cosmological code dominates, with colors clearly linked to the tripartite structure of the universe (Upper – Middle – Lower worlds); in “Idegey”, the social code prevails, marking estate hierarchy and supplemented by Islamic ethical connotations. A comparative-typological study identified the common Turkic core of color symbolism (white/black opposition, positive marking of white, ambivalence of black, distinctiveness of piebald colors) and traces its transformation in local traditions. The Yakut tradition preserves the archaic mythological type with cosmological semantics and detailed color characteristics; the Tatar tradition demonstrates a transformed historical-heroic type with social marking and categorical color perception. The research contributes to understanding the mechanisms of epic tradition functioning, reveals the dialectics of universal and local elements in Turkic epic, and outlines prospects for further comparative study of color symbolism in folklore texts.

Божедонова, А. Е. Семантика и функции наименований мастей лошади в тюркских эпосах: опыт сравнительного анализа / А. Е. Божедонова, Р. Р. Замалетдинов, А. Ш. Юсупова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Казанский федеральный университет // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2025. - N 4 (40). - С. 201-219. - DOI: 10.25587/2782-4861-2025-4-201-219
DOI: 10.25587/2782-4861-2025-4-201-219

10.

Количество страниц: 11 с.

Настоящая статья посвящена исследованию диалектных особенностей индигирского говора северо-восточной группы говоров якутского языка. Учитывая, что диалектный материал представляет собой хранилище информации об истории языка, миграции и языковых контактах определенного народа, перед лингвистами стоит задача его изучения и сохранения. Одним из источников уникального диалектного материала по якутскому языку являются тексты олонхо представителей различных школ сказителей Якутии, которые до сегодняшнего дня практически не выступали объектом специального изучения. Материалом исследования послужил текст олонхо известного момского сказителя Д. М. Слепцова "Кётёр Мюлгюн" ("Кɵтɵр Мүлгүн"). Для изучения языковых особенностей говора в качестве основного метода исследования применен сопоставительный метод, позволяющий сопоставить фонетические, грамматические и лексические различия. В области вокализма фонетические особенности индигирского говора связаны с явлением акания; чередованием дифтонгов с долгими гласными в конце двухсложных, трехсложных именных и глагольных основ; в области диалектного консонантизма - чередованием б-м; г-к; г-ӊ; ҕ-һ; дь-нь; р-л; һ-с; т-д; т-к; с, т-ч . Для говора характерны явления геминации, возникающей в результате регрессивной ассимиляции, и палатализации; отмечены случаи выпадения согласных в начале слова. Одной из характерных грамматических особенностей северо-восточной группы говоров якутского языка являются архаичная форма с двойным аффиксом множественности; употребление аффиксов -чча -чаан ; сложных слов, которые образованы путем стяжения. Что касается глаголов, то в говоре широко встречаются стяженные формы глаголов в преждепрошедшем и прошедшем результативном временах; стяженные формы функционально-служебных глаголов биэр-, кэбис- ; опущение аффиксов -ылын-, -ын-, -ун- в середине глаголов. Интересным является использование в индигирском говоре второй формы условного наклонения, образуемого с помощью причастия на -тах , в значении прошедшего времени повествовательного наклонения. В области лексических особенностей были выявлены диалектные слова по пяти группам диалектных слов: слова, неизвестные в якутском литературном языке в данном значении; диалектные слова, заимствованные из русского языка; слова, заимствованные из языков северных народностей; слова-архаизмы в говоре; семантические диалектные слова. Исследование диалектов якутского языка на материале олонхо сказителей различных школ представляется перспективным направлением и внесет определенный вклад в изучение богатого диалектного материала.
This study examines dialectal features of the Indigir dialect within the northeastern group of Yakut language dialects. Dialectal materials serve as unique repositories of linguistic history, migration patterns, and language contact, thereby necessitating thorough documentation and analysis. The texts of Olonkho, traditional heroic epic narratives from various Yakut storyteller schools, represent a valuable but underexplored source of such dialectal data. This research focuses on the Olonkho text “The Flying Mulgun” (Kёtёr Mulgun) by the renowned Moma storyteller D.M. Sleptsov. Employing a comparative method, the study analyses phonetic, grammatical, and lexical distinctions of the Indigir dialect. Phonetically, the dialect is characterized by akanye (vowel reduction), alternations between diphthongs and long vowels in final syllables of disyllabic and trisyllabic nominal and verbal stems, and consonantal alternations including b-m; g-k; g-ŋ; ҕ-h; dь-nь; r-l; h-s; t-d; t-k; s, t-ch. Features such as regressive assimilation-induced gemination, palatalization, and initial consonant elision were also observed. Grammatically, archaic forms with double plural suffixes are prominent, as well as the use of suffixes -chcha and -chaan. Compound words formed through contraction appear frequently. Verb forms exhibit contracted structures in the former-past and past resultative tenses, contracted functional auxiliary verbs biër- and këbis-, and omission of infixes -ylyn-, -yn-, and -un- within verb stems. Notably, the dialect employs a second conditional mood form, constructed with a participial suffix -tah, to express the past indicative. A lexical analysis yielded five categories of dialectisms: words absent in standard Yakut with the given meanings; loanwords from Russian; borrowings from northern indigenous languages; archaic forms; and semantic dialectisms. This study demonstrates the potential of Olonkho texts from diverse storyteller traditions as valuable resources for the preservation and analysis of Yakut dialects.

Андросова, Ф. С. Некоторые особенности индигирского говора северо-восточной группы говоров якутского языка (на материале олонхо Д. М. Слепцова "Кётёр Мюлгюн") / Ф. С. Андросова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2025. - N 4 (40). - С. 190-200. - DOI: 10.25587/2782-4861-2025-4-190-200
DOI: 10.25587/2782-4861-2025-4-190-200