Семенова Валентина Григорьевна

Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ ; 677013, г. Якутск, ул. Кулаковского, 42 ; e-mail: vg.semenova@s-vfu.ru, semenova_ykt@mail.ru ; www.s-vfu.ru

Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук

Область научных интересов: История якутской литературы, жизнь и творчество классика якутской литературы А. И. Софронова-Алампа, актуальные проблемы современного литературного процесса Якутская драматургия и театр

ID Автора: SPIN-код: 4611-5505, РИНЦ AuthorID: 1030133

Деятельность: С 1993 г. работает в ЯГУ.

Документы 11 - 20 из 26
13.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 2004

Количество страниц: 180 с.

В учебном пособии дан полный курс лекций по творчеству одного из основоположников якутской литературы А. И. Софронова. В пособии даются план, содержание лекций, литература для обязательного и дополнительного чтений, вопросы и задания для текущего контроля, тематика рефератов и контрольных работ. Книга предназначена для студентов филологических факультетов тюркоязычных классических университетов по предмету "Литература тюркских народов"
15.

Ответственность: Тобуроков Николай Николаевич (Редактор), Фомин Михаил Матвеевич (Автор обозрения, рецензии), Башарина Зоя Константиновна (Автор обозрения, рецензии), Семенова Валентина Григорьевна (Автор обозрения, рецензии)

Издательство: Наука

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 200 с.

В монографии впервые предпринята попытка изучения актуального, еще недостаточно исследованного в якутском литературоведении феномена эквивалентности перевода эпической поэзии. В работе предлагается концептуальная и стиховая интерпретация ранее не опубликованных переводов поэмы А.Е. Кулаковского «Сновидение шамана» с языка подстрочника. Особое внимание уделяется вариантам издания поэмы и истории ее переводов. В настоящей работе проанализирована проблема перевода якутской эпической поэзии с точки зрения герменевтического подхода, установлены методы достижения эквивалентности переводов оригиналу при отсутствии прямых межъязыковых соответствий, особенности переводческих стратегий при передаче компонентов авторского стиля: стиховой организации, изобразительно выразительных средств, смыслового содержания произведения.

Проблема эквивалентного перевода поэмы "Сновидение шамана" А. Е. Кулаковского: монография / Н. Г. Гаврильева; ответственный редактор Н. Н. Тобуроков; Министерство образования и науки Российской Федерации, Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова. – Москва: Наука, 2020 – 186, [1] с. – ISBN 978-5-02-040819-7

16.

Издательство: ХИФУ издательскай дьиэтэ

Год выпуска: 2022

Количество страниц: 282 с.

В монографии раскрывается жизнь и творчество якутской поэтессы С. В. Гольдеровой-Саргы Куо
17.

Издательство: Компания "Дани Алмас"

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 100 с.

Альбом-книга посвящена воину, народного поэту Якутии Петру Николаевичу Тобурокову к 95-летию писателя. Альбом дополняют авторские фотографии, прекрасные рисунки, искренние письма, складные стихи поэта
19.

Издательство: Компания "Дани-Алмас"

Год выпуска: 2018

Количество страниц: 376 с.

Данный биобиблиографический указатель издан к 100 - летию народного поэта Петра Николаевича Тобурокова. В указатель включены книги, статьи, песенники, электронные ресурсы, видеозаписи и другие документы о жизни и творчестве народного поэта Якутии. Всего 2053 документа.
20.

Год выпуска: 2017

Количество страниц: 376 с.

Издание освещает историю периодической печати в Якутии общественных газет на якутском языке "Якутский край", "Якутская жизнь" и журнала "Голос якута"