Тематические подборки
Издания подборки 51 - 60 из 82
51.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1975

Номер (№): 12

Количество страниц: 144 с.

52.

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 38 с.

54.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 148 с.

Автор бу кинигэтигэр суруйааччылар тустарынан ахтыылара, оҕону норуот үгэстэринэн иитии уонна төрөөбүт тыл туһунан ыстатыйалара киирдилэр
55.
Автор:

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1977

Количество страниц: 152 с.

В сборник вошли литературно-критические статьи. Автор показывает рост якутской советской литературы путем анализа некоторых сторон творчества ее ведущих представителей
56.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 132 с.

Поэт, публицист, журналист Н. И. Харитонов-Николай Чуор в своей книге собрал литературные портреты, статьи, интервью, воспоминания, написанные в разные годы. Книга приурочена к 70-летию поэта
57.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 148 с.

В книге даются более уточненные и подробные данные в родословной народных писателей Республики Саха (Якутия)
58.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 616 с.

Саха народнай поэта Савва Тарасов бу кинигэтигэр дойдуларын историяларыгар сүппэт-оспот суолу хаалларбыт биллиилээх суруйааччылар, артистар тустарынан ахтыылар, ыстатыйалар, этиилэр киирдилэр. Улахан миэстэ саха уус-уран литературатын проблемаларыгар ууруллар
59.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Вып. 3

Количество страниц: 68 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода факультета якутской филологии и культуры, а также материал из курсовых и дипломных работ студентов специализации 021714 "Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненных под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В брошюре отражены первые шаги кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
60.

Издательство: издательство ЯГУ

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 92 с.

Во второй выпуск сборника включены научные статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода, аспирантов факультета якутской филологии и культуры, занимающихся вопросами функциональной стилистики, а также материалы из курсовых работ и семинарских занятий студентов ФЯФК, выполненных под руководством сотрудников кафедры. В сборнике рассматриваются наиболее характерные лингвистические особенности стиля художественной литературы в произведениях классиков и старшего поколения писателей якутской литературы. С учетом специфики языка художественного стиля статьи сгруппированы по 2 разделам: функционирование языковых средств и использование стилистических фигур