Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 14
1.
Автор:
Reyhan Sabir qızı Mirzəzadə

Год выпуска: 2024

Количество страниц: 322 с.

В книге описывается полная борьбы жизнь М. Ю. Лермонтова, его творчество, представлены страницы его жизни на Кавказе, его произведения, посвященные этой загадочной земле, его народу, прекрасные стихотворения и поэмы, написанные о нем поэтами Азербайджана и разных стран. Книга публициста и политолога Р. Мирзазаде "Поэтический памятник Кавказа", в которой в интересных подробностях представлена встреча М. Ю. Лермонтова с молодым и талантливым азербайджанским драматургом Мирзой Фатали Ахундзаде и его искренние беседы, является ценным вкладом в юбилей великого поэта
2.

Издательство: [s. n.]

Год выпуска: 2024

Количество страниц: 306 с.

В книге рассматривается жизнь и творчество великого поэта, его влияние на азербайджанскую литературу и литературную среду. Книга рассказывает об интересных моментах жизни поэта. Затрагиваются вопросы, неизвестные или малоизвестные читателям
3.

Издательство: Apostrof-A

Год выпуска: 2024

Количество страниц: 338 с.

Общественное объединение "Общество женщин писателей Азербайджана" (“Azərbaycan Yazıçı Qadınlar Cəmiyyəti”) совместно с Центральной библиотекой им. М. Ш. Вазеха Централизованной библиотечной системы Ясамальского района (библиотеке в этом году исполняется 45 лет) издали литературный альманах “60 çiçək – bir çələng” ("60 цветов – один букет"), в котором помещены произведения творческих женщин. Альманах творческих женщин, посвящён нашей славной Победе. Он является гимном, посвящённым родному Карабаху, освобождённым от оккупации землям, нашей Великой Победе. В литературный альманах “60 çiçək – bir çələng” вошли рассказы, стихи, эссе, легенды, газели, отрывок из поэмы, сказки, очерки, воспоминания и т.д. 60 творческих женщин. Каждая из них своими произведениями, посвящёнными Великой Победе искренне поздравляет Первого вице-президента Азербайджанской Республики, первую леди страны Мехрибан ханум Алиеву
4.

Издательство: НБ РС(Я)

Год выпуска: 2022

Долганы – самый северный тюркоязычный народ в мире, кроме того, считается одним из самых молодых. Их язык сложился на основе якутского, эвенкийского и русского языков в XVIII-XIX веках. О грамматике долган и носителях языка рассказывает преподаватель долганского языка Таймырского колледжа (г. Дудинка, Красноярский край) Светлана Сигуней
5.

Издательство: ГУИПП "Полиграфист"

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 60 с.

Из всех фольклорных жанров песня, в частности, лирическая, или «песни судьбы», как назвал их Б. Мункачи, является самой популярной и жизнестойкой. В песнях народ излагает свои мысли, желания, надежды; воспевает мастерство, мудрость, величие человека; поет в них о любви и грусти, воспевает красоту окружающей его природы, места, где он живет. Народные песни требуют бережного к себе отношения, так как в их индивидуальности заключается душа народа, судьбы людей.
6.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2014

Серия, номер выпуска: Детям Севера

Количество страниц: 80 с.

Книга для чтения на долганском языке предназначена для учащихся 1-4 классов долганских школ. В нее вошли стихотворения и рассказы, формирующие любовь и уважение к родному краю и языку
7.
Авторы:

Издательство: Филиал издательства "Просвещение"

Год выпуска: 2008

Количество страниц: 92 с.

Учебное пособие для начальных классов на долганском языке для 3 класса общеобразовательных учреждений
9.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 84 с.

10.
Авторы:
Аксенова Огдо, Барболина Анна Алексеевна

Издательство: Красноярское книжное издательство

Год выпуска: 1984

Количество страниц: 129 с.

Долганский букварь, издаваемый ротапринтным способом, является вторым по счету экспериментальным букварем. Изданный в 1981 г. экспериментальный букварь долганского языка (Москва, 1981, ротапринт, 150 экз.), оказался неудачным, главным образом из-за того, что авторы существенно отошли от долганского алфавита, рекомендованного консультативной группой долгановедов при ИИФФ СО АН СССР. В данном ротапринтном издании экспериментального букваря учтены все замечания методического порядка, сделанные по букварю N 1, весь текстовой материал подан в рекомендованной графике, более соответствующей звуковому и грамматическому строю долганского языка