Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и ее современное состояние: (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы в контексте исторического освещения)
Статья в журнале
Русский
811.512.157’255.2
переводческая деятельность; этап; дореволюционный период; послереволюционный период; билингвизм; якутско-русский перевод; translation activity; stage; pre-revolutionary period; post-revolutionary period; bilingualism; YakutRussian translation
Языкознание
Филологические науки. Вопросы теории и практики: научный ежемесячный журнал. – 2018. – 2 (80)
С. 312-317
Филологические науки. Вопросы теории и практики: научный ежемесячный журнал
Тамбов, Грамота
Основан в мае 2008 г.
Выходит 12 раз в год
1997-2911 (print)
Публикуются научные статьи по литературоведению, языкознанию и методике преподавания языка и литературы на русском и английском языках. Издание предназначено для ученых, докторантов и аспирантов.
Журнал входит в систему РИНЦ, CrossRef
Филологические науки. Вопросы теории и практики : научный ежемесячный журнал / учредитель: издательство "Грамота" ; главный редактор О. Г. Лябина. – 2008-. – Тамбов : Грамота, 2008-. – Выходит 12 раз в год. – ISSN 1997-2911 (print). - 2018, N 2 (80), ч. 2. - С. 223-424.
Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и ее современное состояние : (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы в контексте исторического освещения) / Н. А. Ефремова, А.-С. В. Варламова, И. В. Рожина, С. П. Феоктистов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. – N 2 (80), ч. 2. – С. 312-317.
Войдите в систему, чтобы открыть документ