Специальные подборки
Издания подборки 21 - 30 из 145
23.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 91 с.

Пособиеҕа төреөбүт тылга аналлаах кылаас таһынааҕы үлэни тэрийин сыала-соруга, ис хоһооно уонна оскуолаҕа ыытыы сүрүн ирдэбиллэрэ сиһилэнэллэр. Кылаас таһыгар ыытыллар үлэлэр көрүҥнэрннэн араастара уонна чопчу соруктара, тэрийни методикалара быһаарыллаллар. Кинигэҕэ грамматическай оонньуулар холобурдара, ребустары, кроссвордары, криптограммалары, чайнвордары оҥоруу холобурдара бэриллэр
24.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1996

Количество страниц: 194 с.

26.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 100 с.

Учебное пособие предназначено учащимся русскоязычных школ, изучающим якутский язык третий год. Представлены типичные картины сельской жизни республики, стихи для заучивания и отрывки из произведений устного народного творчества, якутских и русских писателей в переводе, которые можно использовать для чтения и пересказа
27.

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 51 с.

Пособие саха салаатын студеннара стилистиканы, тыл культуратын уонна уус-уран айымньы тылын үөрэтэллэригэр ананар. Манна П. А. Ойуунускай "Дьэбэрэттэн тахсыы" уонна Н. Е. Мординов - Амма Аччыгыйа "Алдьархай" сэһэннэрин тыла ырытыллар. Ол студент айымньы тылын кэтээн көрөрүгэр үөрүйэх, холобур буолуоҕа
28.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 280 с.

Новый словарь-справочник кандидата филологических наук, журналиста М. П. Алексеева-Дапсы будет способствовать дальнейшему повышению культуры речи. В нем даются образцы правильного употребления якутских слов вместо словесных штампов, кальки и прямых заимствований из русского языка. В комментариях к неправильно применяемым словам автор излагает свою позицию по спорным, сложным употреблениям якутских слов