Специальные подборки
Издания подборки 91 - 100 из 220
91.

Издательство: Саха Сиринээҕин кинигэ издательствота

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 168 с.

"IV-VI кылаастарга барбыты хатылааһын", "Этии ойоҕос чилиэннэрэ", "Биир састааптаах этиилэр", "Синтаксиска түмүктүүр эрчиллиилэр" диэн салаалары С. И. Тимофеев, "Этии чилиэннэрин өйдөбүлэ", "Этии тутаах чилиэннэрэ", "Биир уустаах чилиэннэр" диэннэри П. П. Барашков, "Холбуу этиини" Н. Н. Неустроев, "Этиигэ тыллар ситимнэһиилэрэ", "Этии өйдөбүлэ, типтэрэ", "Этиигэ тыллар бэрээдэктэрэ", "Этиини кытта грамматическай ситимэ суох тыллар", "VII кылааска түмүктүүр үлэлэр" уонна "Тыл туһунан уопсай биллэриилэр" диэн салаалары М. А. Черосов суруйдулар, "Сурук бэлиэтин туһунан" сыһыарыыны П. П. Барашков оҥордо
92.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 270 с.

В монографии освещаются истоки, становление, этапы развития якутского литературного языка в его взаимоотношении с различными разговорными формами. Большое внимание уделяется вопросам языковой нормы в объективно-лингвистическом и культурно-историческом аспектах. Выявляется роль ведущих якутских писателей в становлении и функциональном развитии литературных норм, влияние на этот процесс русского языка
94.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1988

Количество страниц: 250 с.

Книга представляет собой популярное изложение топонимического исследования на материалах Якутии. Написана как продолжение ранее изданных книг "Вечные названия" (1979 г.), "Топонимы Якутии" (1982 г.), "По краям и вехам родимой земли" (1985 г.). Использованы полевой материал, собранный автором, также фольклорные, литературные, картографические, архивные источники
95.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1988

Количество страниц: 124 с.

В словаре сосредоточены наиболее употребительные слова русского языка. Для удобства пользования весь его лексический материал систематизирован по темам и разделам
96.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1989

Количество страниц: 646 с.

Книга впервые представляет на русском языке исследование академика О.Н. Бетлингка, положившее начало научному изучению якутского языка. В ней излагаются общелингвистические взгляда автора, дается детальное описание якутского языка в сопоставлении с другими тюркскими и монгольскими языками. Публикуется словарь, составленный по материалам путешественников XVIII-XIX вв. - А.Ф. Миддендорфа, Н. Витзена и др., а также по текстам информатора А.Я. Уваровского
97.
Заглавие: Наши имена

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1989

Количество страниц: 148 с.

В книге рассказывается о собственных именах на картах нашей многонациональной республики и г. Якутска, их информационном потенциале, смысловом содержании и языковом оформлении
98.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1989

Количество страниц: 180 с.

Словарь содержит термины и терминологические словосочетания, наиболее употребительные в общественно-политической лексике современного якутского языка. Под главным словом приводятся фразы и предложения, наглядно раскрывающие его терминологическое значение.
99.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1990

Количество страниц: 148 с.

В пособии даются необходимые справочные сведения о языке, предлагаются русско-якутские словосочетания, а также тематический русско-якутский словарь
100.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1990

Количество страниц: 92 с.

Пособие содержит упражнения для аудиторных и внеаудиторных занятий студентов. Они разбиты на 2 раздела: 1) Лексические нормы якутского языка. В нем даны упражения на лексическую сочетаемость слов, синонимию, фразеологию, экспрессивно-эмоциональные слова, диалектизмы, редкие слова и т. д. 2) Синтаксические нормы якутского языка. В этом разделе даны упражнения на нормы связи и порядок слов в предложении, на избежание лишних слов и загромаждений и механического переноса на якутский язык синтаксических конструкций русского языка, на перевод с русского на якутский