Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 28
1.
Обложка

Издательство: СӨ НБ БК

Год выпуска: 2023

Количество страниц: 92 с.

Олонхо о храбром Хатан Боотуре. Произведение молодого олонхосута, уроженца Вилюйского района Станислава Иванова. Книга предназначена ценителям олонхо, студентам, научным работникам и массовому читателю
2.

Год: 1991

Серия, номер выпуска: Ч. 1 (окончание), Ч. 2, Ч. 2 (продолжение 1)

По древней якутской мифологии Вселенная делится на три части: Верхний, Средний и Нижний миры. Сюжет якутского героического эпоса - олонхо "Богатырь Хатан Эрбийэ" развертывается в Среднем мире, то есть на Земле. Автор олонхо - поэт и драматург Иван Алексеев. Эпос повествует о борьбе Добра, Жизни со Злом, Смертью. Молодой богатырь племени Айыы из местности Хаан Маналлаем. Ему помогает его верный друг прекрасная девушка-богатырь Аалыы Кыыдаан. Они объединяют свои силы, находчивость, ум и побеждают темные силы. Обитатели Среднего мира - человечество получает Воду Бессмертия и волшебные ключи от священных гор, где хранятся все полезные ископаемые Земли. Вот такую благородную миссию с честью молодые богатыри Хатан Эрбийэ и Аалыы Кыыдаан. Олонхо "Богатырь Хатан Эрбий" вдохновленно исполняет на пластинке заслуженный артист Якутии Афанасий Федоров. Эта работа интересна не только для любителей якутского героического эпоса, его научных исследователей, но и является ценным учебным пособием для школ республики, средних и высших учебных заведений. Иван Алексеев свое олонхо посвятил светлой памяти жены и друга В. В. Алексеевой.
4.

Издательство: Гуманитарнай чинчийии института

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 128 с.

Настоящий сборник научных трудов - первый на якутском языке специально посвященный вопросам якутской терминалогии. Освещено нынешнее состояние якутского языка и в связи с этим указаны цели и задачи, стоящие перед языковедами. В сборнике главным образом разработаны вопросы становления якутской терминологии, основные направления терминотворчества и способы образования терминов
6.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Вып. 5

Количество страниц: 100 с.

В связи с тем, что в 2005 г. якутский эпос олонхо получил высокий статус одного из шедевров устного нематериального культурного наследия человечества, в сборнике № 4 были помещены материалы из дипломных и курсовых работ студентов СВФУ за 2009-2011 уч.г., посвященные эпосу. Как логическое продолжение этой работы в сборник № 5 2012 г. собраны, в основном, материалы по переводу малых жанров фольклора саха
7.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
8.

Издательство: Саха государственнай университета

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Вып. 1

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры экспериментальной филологии и стилистики им. проф. Н.Д. Дьячковского, открытой на факультете якутской филологии и культуры в 1999 г., а также материалы из курсовых и дипломных работ студентов ФЯФК специализации "русско-якутский двусторонний перевод ”, выполненные под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В сборнике отражены первые шаги молодой кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
9.

Издательство: Якутский государственный университет

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Вып. 4

Количество страниц: 138 с.

В сборник включены материалы из дипломных и курсовых работ студентов по специализации 021714 “Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)”, выполненные за 2006-2007, 2007-2008 и 2008-2009 уч.гг.; выступления студентов, а также статьи npeпoдaвaтелeй кафедры стилистики и перевода ФЯФК и ФИЯ по теме «Перевод языка олонхо»
10.

Издательство: Типография Общества распространения полезных книг

Год выпуска: 1883

Серия, номер выпуска: Рассказ из русской истории

Количество страниц: 46 с.