Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 19
1.

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2021

Серия, номер выпуска: Кэрэ кэрэһиттэрэ

Количество страниц: 620 с.

В книге рассказывается о развитии баяна в Мегино-Кангаласском улусе, о его распространении. Кроме того, в сборник вошли воспоминания о творчестве и жизни баянистов, песни с нотами, посвященные баяну, а также материалы и фотографии о соотечественниках, внесших значительный вклад в развитие музыкального искусства РС (Я)
2.

Издательство: Дальпресс

Год выпуска: 2018

Количество страниц: 504 с.

В книгу включены архивные документы, статьи, заметки, воспоминания о колхозниках Мегино-Кангаласского района, которые проявили подвиг на гужевых перевозках на Аллах-Юньские золотоносные прииски
3.
Обложка

Издательство: СӨ НБ БК

Год выпуска: 2023

Количество страниц: 84 с.

Учебное пособие по национальной культуре якутов. О понимании народом саха круговорота времени, о значениии месяцев у якутов, о символах в якутской национальной культуре
5.

Издательство: "Мүрү саһарҕата" хаһыат редакцията

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 40 с.

Известный журналист-краевед Павел Пермяков-Тэлэкэ, достоверно рассказывает опираясь на архивные документы о Легей Тойоне и его временах. Книга для широкого круга читателей
6.

Издательство: Гуманитарнай чинчийии института

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 128 с.

Настоящий сборник научных трудов - первый на якутском языке специально посвященный вопросам якутской терминалогии. Освещено нынешнее состояние якутского языка и в связи с этим указаны цели и задачи, стоящие перед языковедами. В сборнике главным образом разработаны вопросы становления якутской терминологии, основные направления терминотворчества и способы образования терминов
7.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1969

Количество страниц: 276 с.

При составлении настоящего пособия имелось в виду, что оно послужит для самообучения лиц, более или менее серьезно интересующихся якутским языком. Пособие рассчитано на наличие у изучающего грамматических знаний в объеме не ниже семи классов средней школы
8.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Вып. 5

Количество страниц: 100 с.

В связи с тем, что в 2005 г. якутский эпос олонхо получил высокий статус одного из шедевров устного нематериального культурного наследия человечества, в сборнике № 4 были помещены материалы из дипломных и курсовых работ студентов СВФУ за 2009-2011 уч.г., посвященные эпосу. Как логическое продолжение этой работы в сборник № 5 2012 г. собраны, в основном, материалы по переводу малых жанров фольклора саха
9.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
10.

Издательство: Саха государственнай университета

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Вып. 1

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры экспериментальной филологии и стилистики им. проф. Н.Д. Дьячковского, открытой на факультете якутской филологии и культуры в 1999 г., а также материалы из курсовых и дипломных работ студентов ФЯФК специализации "русско-якутский двусторонний перевод ”, выполненные под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В сборнике отражены первые шаги молодой кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"