Специальные подборки
Издания подборки 1 - 4 из 4
Количество страниц: 8 с.
Подборки
- Коркина Евдокия Иннокентьевна > Литература о жизни и деятельности,
- Саха тыла/Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- iYakutia > Языки народов Якутии > Якутский язык.
В статье рассматривается роль доктора филологических наук, профессора Е.И. Коркиной, возглавлявшей Якутский институт языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР в течение 21 года, в становлении якутской лексикографии, возникновении и росте национальных лексикографических кадров, в организации специального лексикографического сектора в ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР. Она положила начало долгому пути создания многотомного Большого академического толкового словаря якутского языка. Показываются уникальные особенности этого словаря, как словаря нормативно-регистрирующего типа, который наиболее ярко отражает семантические особенности языка, структуру слова, раскрывает значения слов при помощи всех средств лексикографической науки. Ярким примером соблюдения этих требований являются словарные статьи Евдокии Иннокентьевны Коркиной, некоторые из которых рассмотрены ниже. Е. И. Коркина является не только организатором лексикографической работы в Институте, но и ученым, внесшим личный практический вклад в разработку словарных статей последних томов "Большого академического толкового словаря якутского языка". В статье даётся краткая история якутской лексикографии, которая с самого начала зародилась как двуязычная и во многом определила дальнейший путь развития якутской лексикографии.
The article is devoted to the role of the Doctor of Philology, Professor E.I. Korkina, who headed the Yakut Institute of Language, Literature and History for 21 years, in the formation of the Yakut lexicography, in the emergence and growth of national experts and researchers in lexicography, as well as her merit in organizing a special Department at the Institute of Language, Literature and History of the Yakutsk Branch of the USSR Academy of Sciences. She marked the beginning of a long way to create the Great multi-volume academic explanatory dictionary of the Yakut language. The unique features of this dictionary is revealed, as a dictionary of the standard-recording type, which refl ects the semantic features of the language, the structure of the word as much as possible, reveals the meanings of words with the help of all the means of lexicographic science. The vivid examples of compliance with these requirements are the entries written by Evdokiya Innokentyevna Korkina, some of which are presented in this article. E.I. Korkina is not only the organizer of lexicographical work at the Institute, but also made a personal practical contribution to the development of dictionary articles of the last volumes of the Great Explanatory Dictionary. The article gives a brief history of Yakut lexicography, which originated as bilingual and in many ways determined the further development of the Yakut lexicography.
The article is devoted to the role of the Doctor of Philology, Professor E.I. Korkina, who headed the Yakut Institute of Language, Literature and History for 21 years, in the formation of the Yakut lexicography, in the emergence and growth of national experts and researchers in lexicography, as well as her merit in organizing a special Department at the Institute of Language, Literature and History of the Yakutsk Branch of the USSR Academy of Sciences. She marked the beginning of a long way to create the Great multi-volume academic explanatory dictionary of the Yakut language. The unique features of this dictionary is revealed, as a dictionary of the standard-recording type, which refl ects the semantic features of the language, the structure of the word as much as possible, reveals the meanings of words with the help of all the means of lexicographic science. The vivid examples of compliance with these requirements are the entries written by Evdokiya Innokentyevna Korkina, some of which are presented in this article. E.I. Korkina is not only the organizer of lexicographical work at the Institute, but also made a personal practical contribution to the development of dictionary articles of the last volumes of the Great Explanatory Dictionary. The article gives a brief history of Yakut lexicography, which originated as bilingual and in many ways determined the further development of the Yakut lexicography.
Нелунов, А. Г. Евдокия Иннокентьевна Коркина и "Большой академический толковый словарь якутского языка" / А. Г. Нелунов // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2017. — N 4 (21). — С. 110-116.
Автор:
Количество страниц: 8 с.
Статья посвящена комплексному изучению географии традиционной культуры народа саха в пространстве ее периферийного континуума. Описание культурно-языкового пространства субэтнических групп саха, где языковой материал, собранный в диалектологических экспедициях под руководством Е.И. Коркиной, рассматривается на уровне этнологии, мифологии и ритуала, позволяет расширить исследовательскую междисциплинарную стратегию в рамках актуальных направлений когнитивной лингвистики, гуманитарной географии, культурной / социальной антропологии. Изучение этнокультурного пограничья в периферийных ареалах связано в первую очередь с общими закономерностями формирования и развития этнотерриториальных и субэтнических групп в пространстве и времени. На основе специальной программы-вопросника, анкет и результатов экспедиций анализируется ареальная картина Һкультурных диалектовһ периферийных групп якутов в области духовных реконструкций. Субэтнические группы якутов, являясь важным элементом структуры этноса, придают ему такие адаптивные характеристики, как гибкость и пластичность. Проведенный анализ показывает, что этнодиалектный текст в территориальном пространстве культурного пограничья сохраняет Һгенетическийһ код степного наследия Юга. Символические и магические функции архаичной лексики интерпретируются в разных культурных контекстах.
The article is devoted to the comprehensive study of the geography of the traditional culture of the Sakha people in the space of its peripheral continuum Description of the cultural-linguistic space of the sub-ethnic groups of Sakha, where the language material collected in the dialectological expeditions under the leadership of E.I. Korkina, is considered at the level of Ethnology, mythology and ritual allows to expand interdisciplinary research strategy in the contemporary areas of cognitive linguistics, humanitarian geography, cultural/social anthropology. The study of ethnocultural borderlands in the peripheral areas is primarily linked with the general patterns of formation and development of ethno-territorial and sub-ethnic groups in space and time. On the basis of special application program, questionnaire and results of the expeditions is analyzed the areal picture of the “cultural dialects” of peripheral groups of the Yakuts in the field of spiritual reconstruction. Sub-ethnic groups of the Yakuts, arc an important element of the structure of the ethnos, give it such adaptive characteristics such as flexibility and ductility. The analysis shows that enthnodialect text in the territorial space of cultural borderland saves the “genetic” code of the steppe heritage of the South. The symbolic and magical function of archaic vocabulary is interpreted in different cultural contexts.
The article is devoted to the comprehensive study of the geography of the traditional culture of the Sakha people in the space of its peripheral continuum Description of the cultural-linguistic space of the sub-ethnic groups of Sakha, where the language material collected in the dialectological expeditions under the leadership of E.I. Korkina, is considered at the level of Ethnology, mythology and ritual allows to expand interdisciplinary research strategy in the contemporary areas of cognitive linguistics, humanitarian geography, cultural/social anthropology. The study of ethnocultural borderlands in the peripheral areas is primarily linked with the general patterns of formation and development of ethno-territorial and sub-ethnic groups in space and time. On the basis of special application program, questionnaire and results of the expeditions is analyzed the areal picture of the “cultural dialects” of peripheral groups of the Yakuts in the field of spiritual reconstruction. Sub-ethnic groups of the Yakuts, arc an important element of the structure of the ethnos, give it such adaptive characteristics such as flexibility and ductility. The analysis shows that enthnodialect text in the territorial space of cultural borderland saves the “genetic” code of the steppe heritage of the South. The symbolic and magical function of archaic vocabulary is interpreted in different cultural contexts.
Романова, Е. Н. Этнодиалектология культуры: от научных традиций к инновационным проектам / Е. Н. Романова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2017. — N 4 (21). —C. 64-70.
Автор:
Афанасьев Петр Саввич, Монастырев Владимир Дмитриевич, Дьячковский Федор Николаевич, Петров Николай Егорович
Издательство: Наука
Год выпуска: 2009
Серия, номер выпуска: Т. 6 (Буквы Л, М, Н)
Количество страниц: 528 с.
Подборки
- Коркина Евдокия Иннокентьевна > Редакторская, составительская деятельность,
- Слепцов Петр Алексеевич,
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта,
- Саха тыла/Якутский язык > Словари > Большой толковый словарь якутского языка,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Словари > Большой толковый словарь якутского языка,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Преподавание языков > Якутский язык ,
- ШКОЛА > Школьнику > Справочная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Якутский язык ,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Справочный материал,
- iYakutia > Языки народов Якутии > Якутский язык,
- Школа 2 > Предметные подборки > Справочная литература > Словари,
- Школа 2 > Предметные подборки > Языкознание > Якутский язык.
Связанные документы
- 1. Слепцов Петр Алексеевич, Лиханов Владимир Иванович, Петров Николай Егорович. Толковый словарь якутского языка
Т. 1. (Буква А): около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 1, 2004 - 2. Оконешников Егор Иннокентьевич, Афанасьев-Тэрис Лазарь Андреевич, Афанасьев Петр Саввич. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 2. Т. 2 (Буква Б): около 7000 слов и фразеологизмов, Т. 2, 2005 - 3. Васильева Надежда Николаевна, Монастырев Владимир Дмитриевич, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Попова Наталья Иннокентьевна. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 3. (Буквы Г, Д, Дь, И): (Г, Д, Дь букубалар), Т. 3 - 4. Нелунов Анатолий Гаврильевич, Слепцов Петр Алексеевич, Попов Владимир Гаврильевич, Васильева Надежда Николаевна, Петров Николай Егорович. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 5. Т. 5: (Буква К: күөлэһис гын - кээчэрэ). около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 5, 2008 - 5. Семенова Екатерина Васильевна, Оконешников Егор Иннокентьевич, Попов Гавриил Васильевич, Слепцов Петр Алексеевич, Петров Николай Егорович. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 7. Т. 7: (Буквы Нь, О, Ө, П). около 3400 слов и фразеологизмов, Т. 7, 2010 - 6. Афанасьев Петр Саввич, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Васильева Надежда Николаевна. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта
Т. 8. (Буква С: с - сөллөҕөр): около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 8, 2011 - 7. Васильева Надежда Николаевна, Данилова Надежда Ивановна, Монастырев Владимир Дмитриевич. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 9. (Буква С: сөллөй - сээн, буква һ): около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 9, 2012 - 8. Аммосова Ия Васильевна, Васильева Надежда Матвеевна, Копырина Елена Петровна. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта
Т. 12. (Буквы У, Ү): около 3500 слов и фразеологизмов, Т. 12, 2015 - 9. Семенова Екатерина Васильевна, Васильева Надежда Матвеевна, Аммосова Ия Васильевна, Копырина Елена Петровна, Дьячковский Федор Николаевич. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 13. (Буква Х) = (Х буукуба): около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 13, 2016 - 10. Роббек Лия Витальевна, Васильева Надежда Николаевна, Семенова Екатерина Васильевна, Васильева Надежда Матвеевна, Монастырев Владимир Дмитриевич, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Аммосова Ия Васильевна, Копырина Елена Петровна. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 14. Т. 14 = (Ч, Ы буукубалар): (буквы Ч, Ы). около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 14, 2017 - 11. Васильева Надежда Николаевна, Монастырев Владимир Дмитриевич, Аммосова Ия Васильевна, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Васильева Надежда Матвеевна, Семенова Екатерина Васильевна, Слепцов Петр Алексеевич, Роббек Лия Витальевна. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта
Т. 15. Т. 15 = (Э буукуба): (буква Э). около 2000 слов и фразеологизмов, Т. 15, 2018 - 12. Слепцов Петр Алексеевич, Нелунов Анатолий Гаврильевич, Васильева Надежда Николаевна, Готовцева Лина Митрофановна, Васильева Надежда Матвеевна, Ефремов Николай Николаевич, Копырина Елена Петровна. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта
Т. 10 (Буква Т: т - төһүүлээ). Т. 10: (Буква Т: т - төһүүлээ). около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 10 (Буква Т: т - төһүүлээ), 2013 - 13. Нелунов Анатолий Гаврильевич, Слепцов Петр Алексеевич, Готовцева Лина Митрофановна, Попов Владимир Гаврильевич, Петров Николай Егорович. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта
Т. 4 (Буква К - күөлэһиҥнээ). Т. 4: (Буква К - күөлэһиҥнээ). около 6000 слов и фразеологизмов, Т. 4 (Буква К - күөлэһиҥнээ), 2007 - 14. Копырина Елена Петровна, Васильева Надежда Матвеевна, Семенова Екатерина Васильевна, Роббек Лия Витальевна, Куличкина Матрена Дмитриевна. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта
Т. 11 (Буква Т: төтөллөөх - тээтэҥнээ). (Буква Т: төтөллөөх - тээтэҥнээ): около 4000 слов и фразеологизмов, Т. 11 (Буква Т: төтөллөөх - тээтэҥнээ), 2014
Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируется речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора
Автор:
Sabaraikina Lina M.
Заглавие:
Les particularites lexico-stylistiques de la traduction des mots images yakoutes en francais
Источник: Boreales. - 1998. - № 74/77. - P. 265-277
Количество страниц: 13 с.
Особенности лексикологии и стиля при переводе якутских образов на французский язык