Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 30
1.

Год выпуска: 2025

12 апреля в Московской Арктической библиотеке N 77 открылась выставка, посвященная книге "Тунгусо-Маньчжурские народы Сибири и Дальнего Востока" из серии "Народы и культуры". Особенно интересна эта книга и выставка для жителей Таймыра и Якутии, ведь почти половина всех привычных нам географических названий в этих регионах даны древними эвенками
2.

Издательство: Сахалин-Приамурские ведомости

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 106 с.

Елена Алексеевна Бибикова - носитель уилтинского языка, один из авторов первого букваря "Говорим по-ультински". Истинная патриотка, хранитель культурных традиций своего народа делает все для сохранения родного языка. Уилта - один из самых малочисленных народов России. Разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых представителям уилтинского народа или людям, обучающимся уилтинскому языку, для общения и понимания друг друга. https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/
5.
Автор:
Бибикова Елена Алексеевна

Издательство: Издательство "Сахалин-Приамурские ведомости"

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 26 с.

Елена Алексеевна предпринимает немало усилий по возрождению и развитию родного языка. Совместно с ученым из Японии Дзиро Икэгами, носителями языка Ириной Федяевой, Любовью Китазима, Минато Сирюкоона принимала участие в создании уйльтинского букваря, работала с такими учеными, как Т. П. Роон, Н. А. Мамчевой, Л. И. Миссоновой и другими. Совместно с Ириной Федяевой перевела "Всеобщую декларацию прав человека" на уйльтинский язык. К сожалению, детской литературы на уйльтинском языке не было, а ведь народ существует, пока жив его язык. Елена Алексеевна перевела русские народные потешки, стихи для детей известных авторов Ирины Токмаковой и Мусы Гали, написала свои... https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/
6.
Автор:
Бибикова Елена Алексеевна

Издательство: Издательство "Сахалин-Приамурские ведомости"

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 26 с.

Автор предпринимает немало усилий по возрождению и развитию родного языка. Совместно с ученым из Японии Дзиро Икэгами, носителями языка Ириной Федяевой, Любовью Китазима, Минато Сирюкоона принимала участие в создании уйльтинского букваря, работала с такими учеными, как Т. П. Роон, Н. А. Мамчевой, Л. И. Миссоновой и другими. Совместно с Ириной Федяевой перевела "Всеобщую декларацию прав человека" на уйльтинский язык. К сожалению, детской литературы на уйльтинском языке не было, а ведь народ существует, пока жив его язык. Елена Алексеевна перевела русские народные потешки, стихи для детей известных авторов Ирины Токмаковой и Мусы Гали, написала свои... https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/