Тематические подборки
Картинка коллекции
Более 62 тысяч якутян ушли защищать Родину в годы Великой Отечественной войны, каждый второй из них не вернулся домой. В историю золотыми буквами вписаны имена якутян – Героев Советского Союза, воинов, награжденных орденами и медалями. Народ хранит память обо всех, кто не жалея собственной жизни, сражался против фашистских захватчиков.
В числе фронтовиков, воевавших на полях сражений, были и якутские писатели. Они в коротких перерывах между боями писали о событиях фронта в республиканскую печать, вели дневники, слагали стихи и рассказы. Их произведения оказывали большое воздействие на патриотические чувства, вселяли надежду на скорую победу, поддерживали в трудную минуту.

Всегда я Родине скажу,
Что клятву до конца сдержу.
И пусть вернемся в дом не все
С победного пути,
Лишь только б в радостной красе
Отечеству цвести.
За твой покой, Отчизна-мать,
Я кровь и жизнь готов отдать.

Тимофей Сметанин, 1944 год
Перевод А. Лаврика

В данной подборке представлены произведения двадцати якутских писателей – участников Великой Отечественной войны, а также литература о их жизни и творчестве.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый - доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 10
1.

Издательство: Советский композитор

Год выпуска: 1967

Серия, номер выпуска: Народные песни

Количество страниц: 72 с.

2.

Год: 2022

Документы, собранные в книге "Якутский век/Алексей Кулаковский, Платон Ойунский, Софрон Данилов", заставляют обозреть весь XX век и увидеть, насколько была глубока философская мысль якутского народа в лице этих своих трех гениальных представителей. Представители национальной, интеллектуальной элиты говорят о своем народе с такой любовью и уважением, что их произведения, включенные в эту книгу, сродни друг другу - они дышат любовью к своему народу, верой в будущее, они окрылены мечтой. Книга выпущена пробным тиражом - всего 300 экземпляров - это не коммерческий проект, книга не продается, некоторое количество экземпляров передается Национальной библиотеке Якутии.
3.

Источник: Звукозапись из электрон. копии кн.: Манчары : повесть в рассказах : перевод с якутского / Софрон Данилов ; рисунки Е. Гаврилкевича ; [переводчики: Ю. Шамшурин, Т. Горбачева]. - Москва : Детская литература, 1971. - 159, [2] с.

Год: 2020

Отрывок из повести С. П. Данилова "Манчары" в переводе на русский язык Ю. Шамшурина. Дети со всего аласа пришли к Манчары домой. Мальчики играют, но Манчары ждет слепого старика Якова Кыяха, которого он пригласил к себе, чтобы послушать истории. Старик начал рассказывать об отважном охотнике Чурумчуку и волшебном камне. Чтение произведения осуществлено в рамках акции "Подари голос книге", читает Наталья Ушницкая
4.

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 44 с.

В настоящее издание вошли якутские песни о Великой Отечественной войне для голоса и хора с фортепиано в обработке М. Н. Жиркова и Г. Г. Лобачева. Для любителей якутской песни, исполнителей, профессиональных и самодеятельных коллективов.
5.

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 76 с.

Издание представляет собой тематический сборник песен якутских мелодистов, самодеятельных композиторов и первого якутского композитора М. Жиркова, посвященный Великой Отечественной войне. Сборник адресован руководителям и участникам самодеятельных хоровых коллективов, любителям хорового пения. Может использоваться в учебной практике
6.

Год выпуска: 1988

Количество страниц: 76 с.

Указатель-календарь отражает важнейшие факты истории Якутской АССР, ее политической, экономической и культурной жизни. Издание адресовано библиотекарям, лекторам, преподавателям, краеведам - всем, кто занимается пропагандой краеведческих знаний и краеведческой литературы