Тематические подборки
Картинка коллекции
Название народа, принятое в административных документах XIX-XX вв., происходит от самоназвания тундровых чукчей чаучу, чавчавыт – «богатый оленями». Первые упоминания о чукчах встречаются в русских документах 1640-х годов.
Основное население чукчей проживает в Чукотском автономном округе Магаданской области, небольшая часть в Якутии и Камчатской области. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года на территории Российской Федерации проживают 15 908 человек этой национальности, из них 670 проживает в Якутии, в основном в Нижнеколымском улусе.
Говорят чукчи на чукотском языке, который относится к чукотско-камчатской семье палеоазиатских языков. Помимо своего родного языка обращаются на русском.
По основным занятиям чукчи делятся на две группы – тундровые (кочевники-оленеводы) и береговые (оседлые рыбаки и охотники на морского зверя).
Основное занятие тундровых чукчей – кочевое оленеводство, имевшее ярко выраженный мясо-шкурный характер. Береговые чукчи охотятся на морского зверя: зимой и весной – на мелкого тюленя (нерпу) и крупного (лахтака), летом и осенью – на моржа и кита.
Традиционные ремесла – выделка меха, плетение сумок из волокон кипрея и дикой ржи у женщин, обработка кости у мужчин, резьба и гравировка по кости и моржовому клыку, аппликация из меха и тюленьей кожи, вышивка оленьим волосом. Для чукотского орнамента характерен мелкий геометрический узор.
Религией чукчей остаются традиционные религиозные верования (шаманство, промысловые и семейные культы). Для традиционного мировоззрения чукчей характерен анимизм – одухотворение всего, что окружает: предметов, растений, животных.
Фольклор чукчей характеризуется разнообразием жанров, сюжетов, образов. В.Г. Богораз выделил следующие его жанры: мифы, сказки, заговоры, песни. Мифология, создаваемая устным творчеством, пережила века и сохранилась до сегодняшних дней.
В советский период в жизни чукчей произошли коренные изменения: построено оленеводство, созданы крупные поселения. Сформировалась национальная интеллигенция. На чукотском языке издается учебная и художественная литература. Широкую известность получили произведения чукотского писателя Юрия Рытхэу. Его книги были изданы во многих странах мира: Франции, Финляндии, Нидерландах, Италии, Германии, Испании, Японии и других.
В данной подборке представлены исторические, этнографические, лингвистические исследования, а также труды по фольклору, традиционной культуре и литературе чукчей.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

При оформлении использовано фото с https://nlo-mir.ru/palnetazemla/43890-chukchi.html
Издания подборки 1 - 9 из 9
5.

Год: 1981

"Народная музыка Советского Севера" - так называется серия художественно-документальных пластинок, выпускаемая Всесоюзной студией грамзаписи фирмы "Мелодия" с 970 г. Она знакомит со сказочно самобытной, древней и многообразной устно-музыкальной культурой всех народностей Севера, Сибири и Дального Востока СССР
6.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

25 июня в рамках празднования Ысыаха Туймаады в местности "Үс хатыҥ" состоялось празднование чукотского национального праздника "Кильвэй". Национальный обрядовый праздник "Кильвей" (кильвей, килвэй, килвай — так звучит название на разных диалектах чукчей и коряков) проводится в традициях народов Севера, проживающих на территории Магаданской области, Камчатки и Чукотки. "Кильвей" - это майский праздник новой жизни, праздник первого теленка. Тундровики собираются все вместе и проводят свои обряды, посвященные преумножению стада. В этот день, по древнему обычаю, старейшины зажигают огонь в честь кочевников тундры, которые работают в оленеводстве, отдают дань Духу Огня и исполняют древний корякский обычай примирения. "Все разногласия — ничто по сравнению с миром и дружбой", — так считают аборигены Севера. В рамках "Кильвея" выступают национальные ансамбли песни и танца народов Севера, а гостей праздника угощают горячим чаем
7.
Авторы:
Молл Татьяна Александровна, Инэнликэй Петр Иванович

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 240 с.

aВо второе издание словаря дополнительно включены слова, передающие понятия религии и церкви, употребляемые в современных литературных источниках. Также он дополнен широкоупотребительными словами, почерпнутыми из пери одической печати и радиопередач на чукотском языке.
8.
Автор:
Мудрак Олег Алексеевич

Издательство: Языки рус. культуры: Кошелев

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 296 с.

Представлены результаты анализа малоизученных палеоазиатских языков чукотско-камчатской семьи. Впервые, основываясь на материалах по камчадальским языкам и новой чукотско-карякской реконструкции сделано этимологическое сопоставление слов основного фонда чукотско-камчатского праязыка. Лексика и историческая фонетика данной семьи поможет разобраться в происхождении и этногенезе народов северо-восточной Азии. Книга представляет интерес как для языковедов, специалистов по сравнительно-историческому языкознанию, палеоазиатским языкам, типологии и морфонологии, так и для этнографов, историков и антропологов.
9.
Автор:
Инэнликэй Петр Иванович

Издательство: Просвещение, Ленинградское отделение

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 328 с.

Чукотско-русский и русско-чукотский словари предназначены для учащихся начальной школы и содержат лексику, необходимую для активного овладения родным и русским языками. Каждый словарь имеет вступительную статью, раскрывающую его структуру и объясняющую, как им пользоваться.