Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 8829
1.
Автор:
Санги Владимир Михайлович

Издательство: Сахалин - Приамурские ведомости

Год выпуска: 2024

Количество страниц: 312 с.

Настоящий словарь сахалинского диалекта нивхского языка Владимира Санги предназначен для всех, кто интересуется древним и уникальным языком. По QR-коду можно установить приложение ҺНивхско-русский словарьһ для мобильных телефонов с операционной системой Android. В программе доступно авторское голосовое воспроизведение слов.
2.
Обложка

Издательство: СӨ НБ БК

Год выпуска: 2025

Количество страниц: 307 с.

В сборник вошли стихи заведующей организационно-методическим отделом Клинического центра Республиканской больницы N 1 - Национального центра медицины, отличника здравоохранения РС(Я), поэтессы, члена Союза писателей РС(Я) Марии Афанасьевны Решетниковой-Арылы Дуйдаах
3.

Количество страниц: 5 с.

В докладе автор доказывает тезис о том, что тюркский термин "кам" и тунгусский "саман" имели единый корень с исходным значением "мать", "бабушка", "женщина". Это основано на идеях первичности женского шаманства и синонимичности понятий "рожать" и "творить". Шаманизм имеет алтайские корни, что направляет поиски в древнейшие эпохи палеолита и неолита. По мнению лингвистов, тунгусы могли обитать в соседстве с монгольскими племенами, в то время как тюрки могли обособиться раньше и испытать влияния скифских и индоиранских племен. Ранние верования предков тунгусов и саха должны были сформироваться с этническими своеобразиями, в основе которых лежали анимистические воззрения. Автор предлагает предварительные наброски параллелей, которые уходят корнями в архаичные верования. Древнейшие люди проявляли заботу в отношении умерших сородичей и предков. Позже из этих обрядов возникли культы зверей, тотемов, шаманов и богов. В древнейших обрядах мы видим генезис шаманизма и культа плодородия. Шаманизм обладал признаками естественной религии. Лингвистические и этнографические параллели сакральной лексики и обрядовой культуры тюрков, монголов и тунгусо-маньчжуров раскрывают глубокие корни шаманства.
In the report, the author proves the thesis that the Turkic term "Kam" and Tunguska "Saman” had a single root with the original meaning of “mother", "grandmother", "woman”. This is based on the ideas of the primacy of female shamanism and the synonymy of the concepts of "giving birth" and "creating". Shamanism has Altaic roots, which directs the search to the most ancient epochs of the Paleolithic and Neolithic. According to linguists, the Tungus could live in the vicinity of the Mongol tribes, while the Turks could have separated earlier and experienced the influence of Scythian and Indo-Iranian tribes. The early beliefs of the Tungus and Sakha ancestors had to be formed with ethnic distinctions based on animistic views. The author offers preliminary sketches of Parallels that are rooted in archaic beliefs. The earliest people took care of their deceased relatives and ancestors. Later, cults of animals, totems, shamans, and gods emerged from these rites. In the oldest rites we see the Genesis of shamanism and the cult of fertility. Shamanism had the characteristics of a natural religion. Linguistic and ethnographic Parallels between the sacred vocabulary and the ritual culture of the Turks, Mongols, and tunguso-Manchus reveal the deep roots of shamanism.

Васильев, В. Е.
К терминам "Шаман" и "Кам" у тунгусов и тюрков: опыт лингвистических и этнографических параллелей между эвенками и саха / Васильев В. Е. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2020. - С. 131-135. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.022
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.022

4.

Количество страниц: 8 с.

Юкагиры - один из древнейших и малочисленных народов северо-востока Сибири (1603 чел. согласно переписи 2010 г.), представленный сегодня двумя локальными группами - юкагирами тундры (вадулы) и тайги (одулы). Статья посвящена оленеводческой лексике тундровых юкагиров, проживающих в Нижнеколымском районе Республики Саха (Якутия) и хозяйственная деятельность которых связана с оленеводчеством, охотой, рыбалкой и собирательством. Актуальность предпринятого исследования определяется не только статусом юкагирского языка как исчезающего и недостаточно исследованного (менее 40 носителей), но также необходимостью уточнения степени исконности и разработанности лексики оленеводства, что позволит несколько изменить ранее предписанные представления о юкагирах лишь как заимствующей культуре в этой отрасли. В рамках темы, посвященной лексике традиционной хозяйственной деятельности юкагиров, автор рассматривает лексику, связанную с названиями оленей в языке тундровых юкагиров. Выявленные лексемы ранжированы по девяти лексико-семантическим группам по признаку пола, масти, рогов, нрава, физиологического состояния, хозяйственного применения отдельной особи или характеристики стада в целом, значимости в упряжке и мировоззренческих традициях. Проведен семантический и морфологический анализ рассматриваемых лексем. Выявлены исконные и привнесенные главным образом из тунгусских языков оленеводческие термины.
The Yukaghirs are the most ancient and minority people of northeastern Siberia (1603 people according to All-Russian population census in 2010). Nowadays there are two local groups of Yukaghirs, presented by Tundtra (wadul) and Taiga one (odul). The paper considers the reindeer vocabulary in Tundra Yukaghir. The Tundra Yukaghirs live in the Lower Kolyma region of Sakha Republic (Yakutia) and are occupied in reindeer breeding, hunting, fishing and gathering. The significance of the research is highlighted by not only a status of the Yukaghir language as endangered and poorly studied (less 40 speakers), but also a need to clarify a native and diversified degree of the reindeer vocabulary, thereby allowing to change the prescribed views on the Yukaghirs as a borrowing culture in this economic activity. Under the research theme devoted to the economic activities lexicon in Tundra Yukaghir the author analyzes lexemes related to reindeer names. The lexemes are ranked in nine lexical and semantic groups by gender, color, antler, character, physiological state, household use of an animal or herd characteristics, place in a team and worldview traditions. The semantic and morphological analysis is carried out. In addition to native lexemes, reindeer terms transferred from Tungusic languages are also identified.

Курилова, С. Н.
Наименования оленя в языке тундровых юкагиров / Курилова С. Н. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СОРАН, 2020. - С. 82-89. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.013
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.013

5.
Обложка

Издательство: ИЦ НБ РС (Я)

Год выпуска: 2025

Количество страниц: 336 с.

Сборник материалов подготовлен на основе докладов Международной научно-практической конференции "Филологические науки в XXI веке", состоявшейся 20–21 марта 2024 г. на филологическом факультете Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Программа конференции включала работу 21 секции. Участниками были школьники и студенты, в том числе из стран АТР. Издание может быть полезно научным сотрудникам, преподавателям образовательных организаций, аспирантам, магистрантам, бакалаврам соответствующих направлений подготовки. Сборник материалов сохраняет авторскую редакцию. Размещен в Российском индексе научного цитирования
8.

Количество страниц: 4 с.

В статье с лингвокультурологической точки зрения рассматриваются глаголы перемещения, а также влияние традиционных типов хозяйствования на формирование национально-специфических черт эвенкийского глагола. Следует вывод, что имеется большое количество глаголов, отражающих особенности охотничьего промысла, оленеводческой деятельности эвенков. Отмечается, что особую роль на формирование глаголов передвижения по горно-таежной местности сыграл кочевой образ жизни, который требует исключительного умения ориентироваться в тайге, знания всех тонкостей форм ландшафта. Природная составляющая охватывает все сферы традиционного уклада жизни эвенков и формирует их языковую картину мира.
The article considers features of moving verbs in the language picture of the world of Evenks and influence of traditional types of management on the formation of national-specific features of the evenk verb. It follows that the linguistic picture of the world contains a large number of verbs that reflect the peculiarities of hunting, reindeer-breeding activities of the Evenks. It is noted that the nomadic way of life played a special role in the formation of the verbs of movement in the mountainous taiga area. Hence the exceptional ability of the Evenks to navigate the taiga, knowledge of all the subtleties of landscape forms. The natural component covers all spheres of their traditional way of life and forms their linguistic picture of the world.

Ушницкая, Н. Ю.
Глаголы перемещения в эвенкийской языковой картине мира / Ушницкая Н. Ю. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СОРАН, 2020. - С. 254-257. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.048
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.048

9.

Количество страниц: 4 с.

В статье рассматривается духовный концепт жалость как один из фрагментов языковой картины внутреннего мира эвенов. Выявляются этноспецифические признаки концепта на материале фольклорного и художественного текстов. Также дается анализ лексической репрезентации концепта "жалость".
The article considers the emotional concept of pity as one of the fragments of the linguistic picture of the inner world of the Evens. Ethnospecific signs of the concept on the material of folklore discourse are revealed. The analysis of the lexical representation of the concept of "pity" is given.

Кузьмина, Р. П.
Концептуализация жалости в эвенской языковой картине мира / Кузьмина Р. П. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2020. - С. 251-254. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.047
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.047

10.

Количество страниц: 7 с.

В современном глобализирующемся мире неуклонно растет угроза утраты миноритарных языков. Актуальность изучения исчезающих языков обусловлена необходимостью сохранения уникальных языков и культур как части духовного и интеллектуального потенциала человечества и определяется все возрастающим интересом к процессам межкультурной коммуникации в многонациональном государстве. Языки коренных малочисленных народов Севера все еще остаются малоисследованными, несмотря на то, что на протяжении двадцатого столетия был собран обширный корпус данных по их диалектам и говорам. Сегодня одним из первостепенных задач является создание научной базы для ревитализации исчезающих языков, в том числе - разработка различных типов словарей. В статье обосновывается необходимость разработки нового русско-эвенского словаря. "Русско-эвенский словарь" В.И. Цинциус и Л.Д. Ришес, изданный 68 лет назад, сегодня стал библиографической редкостью. Лексикографическое описание эвенского языка обусловлено и отсутствием современных русско-эвенских словарей, и наличием уникального фактического материала. Словарь задуман в качестве труда, который представит не только современную эвенскую общеупотребительную лексику, но и полевой и архивный материал по различным диалектам и говорам эвенского языка, впервые вводимый в научный оборот. Пересмотрены толкования ряда слов, терминов, получивших новые оттенки значения, для приведения их в соответствие с современными понятиями науки и техники, даны грамматические характеристики определенных лексем, иллюстрированные фразовыми примерами. Применительно к эвенскому языку с учетом двуязычия и частичного многоязычия его этнических носителей, многодиалектности языка и наличия фонетических различий между говорами и диалектами, представляется целесообразным представлять нормы правописания, нормирующих и кодифицирующих написание эвенских слов для письменного языка с учетом существующих диалектных произносительных вариантов. При составлении словарных статей учитываются культурологические факторы, которые отражают специфику этнического сознания, исторического опыта, культурных традиций народа. Результаты исследования могут быть использованы в различных областях социальной и духовной сферы общества - образовании, науке, культуре, искусстве. Полученные выводы и материалы найдут применение при подготовке грамматики эвенского языка, различного рода словарей, в практике преподавания эвенского языка и фольклора в школах, ссузах и вузах, при разработке учебной и методической литературы, что будет способствовать сохранению, возрождению и развитию эвенского языка.
In today’s globalizing world, the threat of loss of minority languages is steadily growing. The importance of the study of endangered languages is due to the need to preserve unique languages and cultures as part of the spiritual and intellectual potential of mankind and is determined by the growing interest in the processes of intercultural communication in a multinational country. The languages of the indigenous peoples of the North remain little studied, even though over the twentieth century an extensive data has been collected on their dialects and speech. Today, one of the first important tasks is to create a scientific base for the revitalization of endangered languages, including the development of various types of dictionaries. The article substantiates the need of developing a new Russian-Even dictionary. The Russian-Even Dictionary, by V.I. Tsintsius and L.D. Riches, published 68 years ago, has become a bibliographic rarity today. The lexicographic description of the Even language is due to the lack of modern the Russian-Even dictionaries and the presence of unique factual material. The dictionary is conceived as a work that will present not only modern Even vocabulary, but also field and archival material on various dialects and speeches of the Even language, first introduced into the scientific circulation. The interpretations of a number of words and terms that have received new shades of meaning are revised to bring them into line with modern concepts of science and technology, the grammatical characteristics of certain lexemes, illustrated by phrasal examples which were given. With regard to the Even language, taking into the bilingualism and partial multilingualism of its ethnic speakers, the multi-dialect of the language and the presence of phonetic differences between dialects and speeches, it seems advisable to present spelling norms that normalize and codify the writing of Even words for the written language, taking with regard to existing dialectal pronunciation variants. When compiling dictionary entries, cultural factors which are taken regarding to reflect the specifics of ethnic consciousness, historical experience, and cultural traditions of the people. The results of the study can be used in various areas of the social and spiritual sphere of society - education, science, culture, art. The findings and materials will find application in the preparation of the Even language grammar, various dictionaries, in the practice of teaching the Even language and folklore in schools, colleges and universities, in the development of educational and methodological literature, which will contribute to the preservation, revival and development of the Even language.

Шарина, С. И.
Некоторые аспекты разработки русско-эвенского словаря / Шарина С. И. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2020. - С. 245-251. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.046
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.046