Специальные подборки
Издания подборки 31 - 40 из 47
31.

Издательство: издательство ЯГУ

Год выпуска: 2008

Количество страниц: 128 с.

В сборник включены тезисы выступлений участников 1-ой межфакультетской студенческой научно-практической конференции, посвященной Дню родного языка и письменности. В них рассматриваются актуальные проблемы прагматической аксиологии, состояние и перспективы развития якутского языка в условиях глобализации
32.

Год выпуска: 2008

Количество страниц: 14 с.

Республика Саха (Якутия) является одним из крупных регионов России, где в дружной семье живут представители почти всех народов, язык которых относится в генетической общности алтайских языков. Это является хорошей почвой для лингвистов, занимающихся доказательством генетической общности алтайских языков
33.

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 14 с.

Проблема этнолингвоэкологии малочисленных народов должна стать одной из самых насущных при реализации федеральной государственной программой по сохранению и развитию языков народов Российской Федерации, программ республик, субъектов РФ на территории которых проживают миноритарные этносы
34.

Издательство: ХИФУ издательскай дьиэтэ

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 176 с.

В книге освещаются некоторые вопросы грамматической стилистики якутского языка, в частности, стилистики категории множественности, глагола, обращений, главных членов простого предложения, определений, односоставных предложений. Исследование имеет функционально-стилистический характер, главной целью которого является дифференциация этих лингвистических явлений по разным функциональным стилям речи
36.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Вып. 5

Количество страниц: 100 с.

В связи с тем, что в 2005 г. якутский эпос олонхо получил высокий статус одного из шедевров устного нематериального культурного наследия человечества, в сборнике № 4 были помещены материалы из дипломных и курсовых работ студентов СВФУ за 2009-2011 уч.г., посвященные эпосу. Как логическое продолжение этой работы в сборник № 5 2012 г. собраны, в основном, материалы по переводу малых жанров фольклора саха
37.

Ответственность: Петрова Тамара Ивановна (Составитель)

Издательство: Изд-во ЯГУ

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 88 с.

В 1 части включены материалы из пособий по функциональным стилям русского языка, 2 часть содержит статьи преподавателей, материалы дипломных и практических работ студентов ФЯФИК по специальности 021700 "Филология", дополнительной специализации 021704 "Переводоведение и практика перевода"

Саха тыла: дьыала истиилин тыла-өһө : "нууччалыы-сахалыы тылбаас" идэтийиигэ анал куурус матырыйаала / Үөрэхтээһин федер. агентствота "М. К. Аммосов аатынан Саха гос. ун-та", ҮПҮ ГҮУ, Истилиистикэ уонна тылбаас каф. – Дьокуускай : Изд-во ЯГУ, 2007. – 82 с.

38.
Автор:
Дмитриев Спиридон Ксенофонтович

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1960

Количество страниц: 96 с.

Автор настоящей работы ставил перед собой задачу на конкретном примере научно-педагогической и литературной деятельности С. А. Новгородова показать одно из ярких проявлений прогрессивного влияния великой русской культуры на культуру якутского народа. Мы стремились на основе выявленных архивных документов осветить роль и место первого якутского лингвиста в создании массовой якутской письменности и печати и одновременно внести ясность и исправить ошибки, допущенные некоторыми авторами в освещении его общественно-политической биографии
39.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2003

Серия, номер выпуска: Ч. 1

Количество страниц: 188 с.

В словаре обобщены первые результаты многолетней работы автора в области сравнительно-исторических исследований корневой лексики якутского языка. Анализируется фонетические, словообразовательные и семантические аспекты.
40.

Издательство: Петербургское Востоковедение

Год выпуска: 2004

Количество страниц: 392 с.

В работе рассматриваются общие проблемы соотношения устной и письменной форм языка, особенности функционирования письменной формы языка миноритарного этноса в условиях одностороннего (невзаимного) двуязычия, стилистическая структура устной формы языка, различные функциональные формы письменного языка и их грамматические и лексические особенности в разные периоды истории письменного языка. со второй половины XIX в. и до конца XX в. Монография написана на материале эвенского языка. Автор подробно рассматривает вопрос о соотношении понятий "письменный язык" и "литературный язык" в применении к языкам малочисленных народов севера РФ и приходит к выводу, что у эвенов и некоторых других народов севера РФ, получивших форму письменности в 1930-е гг., к середине 1950-х гг. сложился литературный язык, функционирующий исключительно в письменной форме, развитие которого в дальнейшем было осложнено процессами разрушения среды пользователей литературного языка. В работе также рассматривается история эвенской графики на латинской и кириллической основе, дается характеристика особенностей эвенской орфографии и природы ненормативных написаний в эвенском языке, освещаются проблемы фиксации норм графики языков малочисленных народов севера РФ