Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 27
2.

Количество страниц: 108 с.

В рассказах писателя сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника
4.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1977

Количество страниц: 256 с.

Книга представляет собой сборник исторических преданий якутов, собранных в 1921-1926 гг. якутским ученым Г. В. Ксенофонтовым и переведенных им на русский язык. Включены предания и рассказы о легендарных прародителях якутов, о происхождении отдельных родов и улусов
5.

Издательство: Якутское государственное издательство

Год выпуска: 1945

Количество страниц: 104 с.

Труд А. Е. Кулаковского "Якутские пословицы и поговорки", изданный в 1925 году в сборнике трудов исследовательского общества "Саха кэскилэ" (выпуск II), стал уже библиографической редкостью. Между тем значение его для изучения народного творчества огромно. Поэту и ученому удалось собрать и записать важнейшие пословицы и поговорки, выражающие мудрость якутского народа, думы и чаяния широких масс, их меткий и глубокий афристический талант
6.
Автор:
Пекарский Эдуард Карлович

Издательство: Типография Императорской Академии наук

Год выпуска: 1909

Серия, номер выпуска: Вып. 3

Количество страниц: 90 с.

7.

Издательство: Типография Императорской Академии наук

Год выпуска: 1910

Серия, номер выпуска: Вып. 4

Количество страниц: 128 с.

8.
Автор:
Пекарский Эдуард Карлович

Издательство: Типография Императорской Академии наук

Год выпуска: 1911

Серия, номер выпуска: Вып. 5; Ч. 1

Количество страниц: 86 с.

9.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1990

Серия, номер выпуска: Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока

Количество страниц: 392 с.

Книга открывает серию "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока". В томе впервые публикуются два уникальных эвенкийских нимнагакана (героические сказания) - о богатырях Содани и Дэвэлчэне - в исполнении крупнейшего рапсода Н.Г. Трофимова (1915-1971), открытие которого стало научной сенсацией. Тексты даются с параллельным русским переводом. Оригинальность поэтики сказаний, их музыкального строя и стиля, этнографические реалии раскрываются в статьях, нотных записях и комментариях к тому