Специальные подборки
Издания подборки 41 - 50 из 170
41.

Издательство: Типография Якутского речного порта

Год выпуска: 1971

Количество страниц: 28 с.

Эта книжка необычная. Она рассказывает про другие книги. Прочитав её, вы узнаете, какие книги написали для вас писатели Якутии. Эти книги помогут вам лучше узнать свой родной край
44.

Год: 2021

Рассказ "Девочка смеется" из книги Софрона Данилова "Лиственница " читает Мария Платонова. Чтение отрывка осуществлено в рамках акции "Подари голос книге"
45.

Год: 2021

Стихотворение "Гордость моя" из сборника стихов Семена Петровича Данилова "Звучание тайги" читает Мария Платонова. Чтение стихотворения осуществлено в рамках акции "Подари голос книге"
46.

Год: 2018

Народный поэт Якутии Наталья Харлампьева рассказывает о поэтах-якутах, билингвах, писавших на русском языке: Алексее Михайлове, Чагыле Мординове, Владимире Оросутцеве
47.

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: "Писатели Якутии детям"

Количество страниц: 80 с.

Методико - библиографический материал посвящен юбилею народного писателя Д. К. Сивцева- Суорун Омоллона
49.

Год: 2021

Чтение фрагмента сказки "Тайны Волшебного Сундучка" из книги "Сказки для дочки и сыночка" читает Мария Платонова. Чтение отрывка осуществлено в рамках акции "Подари голос книге"
50.

Издательство: КомпасГид

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 120 с.

Однажды девочка Нулгынэт увидела совсем маленького человечка и удивилась: почему он низенький такой? "Он просто ребёнок, точь-в-точь как ты!" - засмеялась мама. А откуда малышке знать, что на свете существуют другие дети? На всю округу она единственная - до ближайшего поселка день пути на санях! Имя Нулгынэт означает "рождённая во время кочевья", и живёт она в бригаде оленеводов в якутской тундре. Шоколадная конфета или резиновый мячик для нее диковинки из "большого мира", зато она не боится встречи с волками и однажды вылечила раненого орла. Ездить верхом на олене Нулгынэт научилась раньше, чем писать и читать, а ее любимые игрушки, разноцветные камни, умеют превращаться хоть в диких зверей, хоть в дома, хоть в сокровища. Девочка словно героиня мультсериала "Гора самоцветов": настолько же нереальной кажется она сама, настолько же волшебной - её жизнь. Но хотите верьте, хотите нет, а собранные под этой обложкой истории - вовсе не сказки, а воспоминания повзрослевшей Нулгынэт! Её зовут Мария Прокопьевна Федотова, она педагог с большим стажем и популярный на Дальнем Востоке детский писатель, чьи книги выходят на трёх языках: якутском, эвенском и русском. Книга "Игра в камешки" изначально опубликована на якутском языке, на русский её перевела Ариадна Борисова. За эту повесть автор и переводчик удостоены премии имени Владислава Крапивина в номинации "Малая Родина - Большая Россия". Иллюстрации Ирины Галкиной идеально передают уникальный колорит книги. Для читателей младшего школьного возраста "Игра в камешки" наверняка станет открытием: какой, оказывается, разнообразный наш мир!