Тематические подборки
Издания подборки 41 - 50 из 76
41.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1960

Дата: сэтинньи-ахсынньы

Номер (№): 6

Количество страниц: 132 с.

42.

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 38 с.

43.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 148 с.

Автор бу кинигэтигэр суруйааччылар тустарынан ахтыылара, оҕону норуот үгэстэринэн иитии уонна төрөөбүт тыл туһунан ыстатыйалара киирдилэр
44.

Издательство: Сахапечать

Год выпуска: 2016

Количество страниц: 84 с.

Стихи, посвященные основоположникам якутской литературы и народным писателям
45.
Обложка

Издательство: Национальная библиотека РС(Я)

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 436 с.

В сборник вошли доклады и сообщения участников Международной научно-практической конференции, посвященной году языков коренных народов. В материалах сборника обсуждаются вопросы взаимодействия, типологии и функционирования языков коренных народов, состояния и развития фольклорного и литературного наследия народов Арктики. Рассматриваются также проблемы сохранения и возрождения музыкальных и танцевальных традиций, отмечается значимость инновационных технологий в возрождении языков коренных народов, предлагаются современные эффективные методы обучения языкам коренных народов, особо подчеркивается роль библиотек в сохранении языкового многообразия на территории Арктики.
46.

Издательство: Спутник+

Год выпуска: 2016

Количество страниц: 134 с.

В учебном пособии прослежено возникновение и развитие философских жанров в якутской прозе XX века. Особое внимание уделено роли народно-поэтических традиций в зарождении философских жанров. В якутской прозе XX века выделены философская повесть и философский роман как свидетельство высокого уровня развития литературы
47.
Заглавие: Кыым

Год выпуска: 1953

Дата: ыам ыйа 14

Номер (№): 113

Количество страниц: 4 с.

48.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
50.

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 232 с.

В работе с новых методологических позиций рассматриваются вершинные образцы якутской поэзии от ее стоков до современности. В соответствии с концепцией целостности мирровой культуры творчество крупнейших якутских поэтов представлено на фоне русской и зарубежной литературы