Тематические подборки
Картинка коллекции
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Саха тыла (якутский язык) — является наряду с русским одним из официальных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской семье языков, в которой образует отдельную ветвь. Считается древнейшим, сохранившим более древние черты тюркских языков благодаря консервации их в условиях изолированного от других тюркских народов развития на далёком севере.
Якутский язык прошёл сложный исторический путь развития, что отражает его лексический состав, в котором основная часть тюркская, много монгольских и русских слов, довольно значительное количество эвенкизмов, имеются слова из эвенского, юкагирского, самодийского языков, а также из санскрита и других древних языков.
Выделяются центральная, вилюйская, северо-западная и северо-восточная, а также по неогубленному и огубленному произношению акающая и окающая группы говоров.
Литературный якутский язык сформировался под влиянием языка фольклора в конце 19 – начале 20 вв. на основе центральных говоров; переводная миссионерская литература публиковалась с 19 в.

ЯКУТСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ
С начала XIX века появляются зачатки письменности на якутском языке, пробуждается интерес к изучению якутского языка, появляются переводы религиозных книг на якутском языке. В середине XIX в. академик Оттон Николаевич Бётлингк создаёт транскрипцию, пригодную для печатания якутских текстов.
Использовалось несколько систем письменности (все на кириллической основе): миссионерская, на которой публиковалась в основном литература церковного содержания; бётлингковская, на которой выходили научные публикации и первые периодические издания; и письменность на русском гражданском алфавите.
В 1922 году был введён алфавит Семёна Андреевича Новгородова, созданный на основе международной фонетической транскрипции; в 1930–1940 годах существовала письменность на латинской основе, с 1940 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами.

ИЗУЧЕНИЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА
Якутский язык является одним из наиболее хорошо изученных тюркских языков. Первое его фундаментальное описание «Über die Sprache der Jakuten» (О языке якутов) было выполнено О.Н. Бётлингком (опубликовано на немецком языке в Петербурге в 1851; в 1990 издано в русском переводе). Этот труд был первой научной академической грамматикой, в которой дано глубокое, всестороннее описание якутского языка и впервые разработана якутская письменность на научной основе.
Достижения Бётлингка свое продолжение с дальнейшей разработкой некоторых вопросов получили в грамматике С.В. Ястремского (1900). Работа В.В. Радлова «Die jakutische Sprache in ihrem Verhaltnisse zu den Turksprachen» (1908) была первой исторической грамматикой в тюркологии.
Словарь Э.К. Пекарского был первым в тюркологической лексикографии фундаментальным словарем-тезаурусом, в котором собрано лексическое богатство дореволюционного якутского языка, как оно есть.
В первые годы Советской власти осуществлялись задачи создания массовой письменности и школьной учебной литературы. В составление букварей, учебников по родному языку и речи первый основополагающий вклад внесли лингвисты и писатели С.А. Новгородов, А.А. Иванов-Кюндэ. В дальнейшем по созданию учебной литературы и разработке прикладных вопросов якутского языка плодотворно трудились П.А. Ойунский, Н.С. Григорьев, Л.Н. Харитонов, П.Г. Григорьев, Д.К. Сивцев, Н.В. Егоров, П.Н. Самсонов, Г.Ф. Сивцев, П.П. Барашков, Н.А. Аллахский, Н.Е. Петров, Н.Д. Дьячковский, Н.Н. Неустроев, М.А. Черосов и др.
Первые успехи в научном исследовании якутской грамматики в Советское время появились в 40-х годах с трудов Л.Н. Харитонова. В дальнейшем им и Е.И. Коркиной глубоко и всесторонне освещены почти все категории глагола. Звуковой строй, вокализм, консонантизм, некоторые просодические явления с помощью экспериментального исследования изучены П.П. Барашковым, Н.Д. Дьячковским, И.Е. Алексеевым. Комплексное исследование служебных слов и изучение теории и практики языковой модальности даны в трудах Н.Е. Петрова. Синтаксис якутского языка глубоко исследован Е.И. Убрятовой и др.
Описание говоров и диалектов якутского языка дано в работах А.Е. Кулаковского, Е.И. Убрятовой, П.П. Барашкова, П.С. Афанасьева, Е.И. Коркиной, М.С. Воронкина, С.А. Иванова и др.
Вопросы лексикологии и лексикографии разработаны также довольно всесторонне. Созданы разного рода словари, в том числе Большой толковый словарь якутского языка.

В подборку вошли научные труды лингвистов о якутском языке, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов (в том числе первые буквари), словари, издания об исследователях якутского языка.
Отдельный раздел посвящён первым изданиям на якутском языке – здесь представлены книги, начиная с 1819 года (Сокращённый катехизис на якутском языке), Сахалыы сурук-бичик (Якутский букварь) 1917 года, периодические издания «Якутский край», «Якутская жизнь», «Саха саҥата».
Желающим самостоятельно изучить якутский язык предлагаем раздел с самоучителями и разговорниками.

Подборка отражает путь развития якутского языка от первых шагов по созданию письменности до современных научных исследований.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 11 - 20 из 809
12.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 448 с.

Монография посвящена исследованию исторической связи якутского языка с языком рунических текстов древнетюркской письменности в их отношении к восточно-тюркским и монгольским языкам. Проводится сравнительное описание исторической лексики якутского и тюркских, монгольских языков. Рассматриваются структурно-фонетические и семантические особенности лексических соответствий. Дается краткая этимологическая характеристика некоторых слов древнетюркского и якутского языков
16.

Издательство: Издательский дом "Ил Тумэн"

Год выпуска: 2023

Количество страниц: 368 с.

Словарь содержит более 8000 заголовочных единиц, которые представляют собой термины слова, термины-словосочетания, также другие языковые единицы, используемые в современном правовом поле Российской Федерации, также её субъектов, в частности Республики Саха (Якутия). Предназначен для широкого круга лиц, интересующихся вопросами права и якутского языка
17.

Год выпуска: 2019

Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейших изысканий по топонимике Якутии, связанными с ними вопросами происхождения и смыслового значения географических названий. Целью исследования является освещение лингвистических аспектов проблемы происхождения отдельных якутских топонимов. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: рассмотреть языковые пласты, явившиеся основой возникновения топонимов в Якутии; охарактеризовать происхождение отдельных якутских микротопонимов, ойконимов; представить пути методической работы учителя русского языка для реализации исследовательской деятельности по изучению топонимов родного края. В статье даны сведения о происхождении отдельных топонимов республики. Описываются объективные и субъективные причины их возникновения. Авторы статьи отмечают, что успешному занятию региональной топонимикой Якутии будет способствовать знание таких языковых групп, как самодийский, юкагирский, тунгусо-маньчжурский, тюркский, монгольский, русский; знание современных живых языков и истории их развития. В статье в виде иллюстраций к происхождению того или иного топонима приводятся не только исследования в области языкознания, истории, но и народные сказания, литературно обработанные тексты. Материалы исследования могут представлять интерес для учителей русского языка, преподавателей вузов, краеведов, историков. Как считают авторы, это связано с тем, что топонимика - наука, которая позволяет узнать и историю края, и ее географические особенности, и этнографию, и фольклор, и народные традиции, и обычаи. Поэтому некоторые вопросы топонимики целесообразно включать и в образовательную среду, тем самым не только расширяя знания детей по языку, истории, географии и прочим предметам, но и прививая любовь к своей малой родине, прививая интерес к научным исследованиям
The relevance of the study is due to the need for further research on the toponymy of Yakutia, related issues of the origin and semantic meaning of geographical names. The purpose of the study is to highlight the linguistic aspects of the problem of individual Yakut toponyms origin. To achieve this goal, the following tasks are solved: to study the language strata, which were the basis for the emergence of toponyms in Yakutia; to characterize the origin of individual Yakut microtoponyms, oeconyms; to present the ways of the methodical work of the Russian language teacher for the implementation of research work on the study of the native land toponyms. The article provides information about the origin of individual toponyms in the republic. The objective and subjective reasons for their origin are described. The authors of the article note that knowing such language groups as Samoyed, Yukaghir, Manchu-Tungus, Turkic, Mongolian, Russian will contribute to the successful learning of regional toponymy of Yakutia, as well as knowledge of modern living languages and the history of their development. The article, in the form of illustrations to the origin of a toponym, cites not only the works in the field of linguistics and history, but also folk tales and literary texts. Research materials may be interesting to teachers of Russian, university academic staff, regional ethnographers, and historians. This is due to the fact that, according to the authors, toponymy is a science that allows us to learn the history of the region, its geographical features, ethnography, folklore, folk traditions and customs. Therefore, it is advisable to include some toponymic questions in the educational environment, thereby expanding not only children's knowledge of language, history, geography, etc., but also infusing children with love for their homeland, cultivating an interest in scientific research
18.
Обложка

Ответственность: Габышева Феодосия Васильевна (Редактор), Дмитриева Евдокия Николаевна (Автор обозрения, рецензии)

Издательство: ИЦ НБ РС(Я)

Год выпуска: 2024

Количество страниц: 348 с.

В сборник научных трудов включены материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием "Функционирование государственных языков республик Российской Федерации: состояние и перспективы", организованной и проведенной Советом по развитию языков в Республике Саха (Якутия) при Главе Республики Саха (Якутия), Министерством образования и науки Республики Саха (Якутия), Академией наук Республики Саха (Якутия). В нем представлены научные статьи ведущих ученых из разных субъектов Российской Федерации и зарубежных стран, преподавателей вузов, учителей-словесников. Представленные в сборнике научные материалы могут быть использованы при реализации языковой политики, а также при принятии управленческих решений органов государственной власти и местного самоуправления

Функционирование государственных языков республик Российской Федерации: состояние и перспективы : сборник трудов Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, приуроченной к 30-летию образования Академии наук Республики Саха (Якутия) и открытию Центра изучения, сохранения и развития родных языков (7-8 декабря 2023 г. Якутск, Российская Федерация) ; Академия наук Республики Саха (Якутия), Центр изучения, сохранения и развития родных языков ; под научной редакцией Ф. В. Габышевой. - Якутск : ИЦ НБ РС(Я), 2024.- 1 файл (342 с. ; 21 Мб) : ил.- ISBN 978-5-907700-88-8

20.
Авторы:
Torotoev Gavril G. , Torotoeva Sandaara G.

Год выпуска: 2022

This paper shows the work to create instruments for linguistic annotation of grammatical categories of Sakha language (Sakha language and Yakut language are full synonyms). It describes the basic inflectional characteristics of Nouns of Sakha language (numbers, personal endings, possessive endings, cases), which are based on Leipzig Glossing Rules. As a result of scientific research (2014-2018) the system of tags was developed, which reflects all word forming potential of the Nouns in the Sakha language, including 247 morphological indicators in its arsenal. It should be noted that the standardized system of morphological tagging of Turkic languages, developed by the Turkologists, is far from perfect, there are various treatments concerning reflection and interpretation of grammatical categories in different Turkic languages. Despite this, the article summarizes constructive and progressive ideas of our colleagues on this matter
Статья посвящена работе по созданию инструментария для лингвистического аннотирования грамматических категорий языка саха. Базируясь на Лейпцигских правилах глоссирования, описываем основные словоизменительные характеристики имени существительного в якутском языке (число, персональность, посессивность, падежная система). В результате научно-изыскательских работ (2014-2018) создана система тэгов, отображающая весь словоизменительный потенциал имени существительного в якутском языке, включающий в своем арсенале 247 морфологических показателей. Разрабатываемая тюркологами унифицированная система морфологической разметки тюркских языков далеко не совершенна, существуют различные трактовки по части отображения и интерпретации грамматических категорий в разных тюркских языках. Несмотря на это, в статье обобщены конструктивные идеи коллег по данной проблематике