Тематические подборки
Картинка коллекции
Эдуард Карлович Пекарский (1858 – 1934) - русский и советский лингвист, этнограф, фольклорист, автор трудов по этнографии якутов и эвенков, составитель фундаментального словаря якутского языка, член-корреспондент и почётный член Академии наук СССР.

Э. К. Пекарский родился в 1858 г., по национальности поляк из Минской губернии. В студенческие годы примкнул к революционному движению. В 1880 году был арестован и по распоряжению Московского губернатора был отправлен в ссылку на поселение «в отдалённые места Сибири с лишением всех прав и состояния». В Якутск прибыл 2 ноября 1881 года и был поселен в 1-м Игидейском наслеге Боотурского улуса, где прожил около 20 лет.

Эдуард Пекарский является автором ряда этнографических работ. Первой была статья “Якутский род до и после прихода русских”, написанная в соавторстве с политссыльным Г. Осмоловским. Пекарский занимался сбором и изданием произведений устного народного творчества, был одним из составителей и редактором серии “Образцы народной литературы якутов” в трех томах.

Но главный труд его жизни — это «Словарь якутского языка», который стал настоящей энциклопедией уклада жизни якутов. Наряду с раскрытием значения слов в нем даются различные сведения об истории, культуре, быте, обычаях народа. Уже к 1887 году Пекарский собрал 7 тысяч якутских слов, через 11 лет — 20 тысяч, а к 1930 году — 25 тысяч слов. Ему помогали в этой работе местные знатоки якутского языка: священник Д. Д. Попов, олонхосут М. Н. Андросова-Ионова, лингвист С. А. Новгородов, этнограф Г.В. Ксенофонтов и всемирно известные ученые академики В. В. Радлов, К. Г. Залеман, В. В. Бартольд и др.

В июне 1895 года, по истечении 14-летнего срока обязательного пребывания в Сибири, Пекарский получил право избрания местожительства, за исключением столиц и столичных губерний. Не воспользовавшись своим правом возврата в европейскую часть России, он остался в Якутской области, где вёл научные изыскания и занимался составлением якутско-русского словаря. В последние годы своей жизни он работал в Институте востоковедения АН СССР. Умер Пекарский в 1934 г. Похоронен на Смоленском лютеранском кладбище.

В тематической коллекции «Пекарский Эдуард Карлович» представлены документы о жизни и деятельности ученого, его труды по этнографии и фольклору, а также словарь якутского языка, изданный в разные годы.

при оформлении использовано изображение с сайта: https://bioslovhist.spbu.ru/images/persons/2457/2457-wFqY2KGQBt.jpg

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте. Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 12
1.

Количество страниц: 10 с.

В рамках данной статьи "Словарь якутского языка" Э. К. Пекарского исследуется в ракурсе научной проблемы сверхтекста. В лингвистических и литературоведческих исследованиях сверхтекст рассматривается как многомерный, кросс-темпоральный, кроссперсональный, полижанровый феномен, находящийся в рамках усмотренной целостности некоторого числа самостоятельных текстов, при этом цельность как парадигматический компонент является конститутивной частью сверхтекста. В сверхтекстах текстовый компонент образует интертекстуальные связи и раскрывается в текстовой концептосфере, и одновременно образует сверхтекстовые связи, образуя единое текстовое пространство. Сверхтекст как словесносмысловой феномен претерпевает множество интерпретаций и вариаций, но основополагающим компонентом можно выделить принцип целостности и контекстуальности. В качестве методов исследования были использованы такие общенаучные методы исследования, как описание, семантико-стилистический, контекстологический и структурный анализ, которые позволяют выявить проблемы смысловой трансформации в рамках феномена сверхтекста и позволяющие фиксировать текст в пространстве культурной концептосферы. "Словарь якутского языка" Э. К. Пекарского как массивный информационный ресурс, лексикографический и исторический памятник не раз становился объектом многих междисциплинарных исследований. В историко-культурологическом плане словарь отображает языковую картину мира, выявляет исторические особенности временного периода. Более того, четко определяется и выделяется присущее двуязычному энциклопедическому словарю диалектическое единство объективного и субъективного. Объективность "Словаря якутского языка" Э. К. Пекарского видится во внешнем проявлении формы как многотомного словаря, но вместе с тем включает в себя и субъективное, то есть отражает человека с его сознанием и потребностями. В качестве специфической характеристики сверхтекста выделяются отношения коллективных адресанта и адресата, целостность восприятия и их двойственная природа. В результате исследования приходим к выводу, что на основе таких специфических особенностей, как кросс-темпоральность, кроссперсональность "Словарь якутского языка" Э. К. Пекарского может быть квалифицирован как особый вид сверхтекста. "Словарь якутского языка" Э. К. Пекарского, совмещающий в себе признаки переводного и энциклопедического словарей, относится к условному закрытому сверхтексту, который обладает значительной степенью структурной и тематической определенности

Руфова, Е. С. "Словарь якутского языка" Э. К. Пекарского как сверхтекст / Е. С. Руфова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2022. – N 1 (87). – С. 97-105
DOI: 10.25587/SVFU.2022.49.24.010

2.

Количество страниц: 10 с.

Кузьмина, А. А. Эпистолярный диалог М. К. Азадовского и Э. К. Пекарского (1918–1928) / А. А. Кузьмина// Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2020, N 4 (20). - С. 81-89.
DOI: 10.25587/d4543-6228-9260-j

3.

Количество страниц: 6 с.

Ермолаева, Ю. Н. Эдуард Карлович Пекарский: из опыта "Персональной истории" / Ю. Н. Ермолаева, М. Ф. Маркова, Н. Н. Рахлеева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "История. Политология. Право". – 2021. – N 1 (21). – C. 5-9.https://admin.e.nlrs.ru/books/72198/edit?test_new_blocks=1#block2

4.

Количество страниц: 6 с.

Борисов, А. А. Вопросы обычного права якутов в трудах польских исследователей / А. А. Борисов, доктор исторических наук, завсектором ИГИиПМНС СО РАН // Якутский архив. – 2008. – N 4 (31). – С. 64-69.

5.

Количество страниц: 8 с.

Ефремов, Н. Н. Из переписки В. Н. Васильева с академиком Э. К. Пекарским и рецензия на рукопись монографии В. Н. Васильева / Н. Н. Ефремов, доктор филологических наук, заведующий отделом ИГИ АН РС (Я) // Якутский архив. – 2000. – N 1. – С. 11-18.

6.
Заглавие: Поляки

Количество страниц: 14 с.

Боякова, С. И. Поляки / С. И. Боякова // Якутия - наш общий дом : очерки истории народов Республики Саха (Якутия). – Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2012. – С. 46-59.

7.

Количество страниц: 6 с.

В статье вкратце рассматриваются однокоренные, разнокоренные, префиксальные и суффиксальные синонимические определения, широко использованные Э. К. Пекарским. Подобный способ определения оказался наиболее удачным для характеристики слов, отличающихся недостаточно дифференцированной семантикой.
The article considers in a nutshell synonymous modifiers frequently used by E. K. Pekarsky which either have the same root or different roots, are either prefixal or suffixal. Such method of modification turned out to be the most advantageous for characterizing words the semantics of which is not fully differentiated from each other.

Оконешников, Е. И. Синонимическое определение значений слов в "Словаре якутского языка" Э. К. Пекарского (к 80-летию издания)=Synonymical definition of word meanings in the "Dictionary of the Yakut language" by E. K. Pekarsky (to the 80-th anniversary since its publication) / Е. И. Оконешников // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2011. – N 1 (2). – С. 82-87.

8.

Количество страниц: 7 с.

В статье приводится краткий обзор переводов и первых попыток перевода якутского героического эпоса олонхо на русский язык.В работе рассмотрены переводы, начиная с 1844 г. по настоящее время.

Николаева, Н. А. Перевод якутского героического эпоса олонхо на русский язык : (с 1844 г. - по настоящее время) / Николаева Наталия Алексеевна // Эпическое наследие народов Якутии: традиции и современность. — Якутск, 2018. — С. 74-80.

9.

Источник: Вестник Бурятского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук. - 2013. - № 1 (9). - С. 30-37

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 8 с.

Рассматривается весомый вклад якутской интеллигенции в языковедение, фольклористику, этнографию
10.

Год выпуска: 1925

Количество страниц: 53 с.

Статья из "Сборника Музея антропологии и этнографии" Э. К. Пекарского с публикацией трех документов права "Сведения, составленные вследствие предписания Олекминскаго Окружнаго Земскаго Исправника Г. 9 класса Карсакова от 8 ч. мая 1823 г. за N 1245 Олекминскаго ведомства якутских 5-ти волостей князцами и лучшими родовичами о законах и обычаях инородцев, собранныя частью из ясашной выписки и частью из преданий. Июна [без даты] дня 1823 г." "Сведения, составленные вследствие предписания Верхоянскаго Окружнаго Исправника Коллежскаго Секретаря Михалева, онаго же ведомства и округи якутскими улусными головами и поверенными верхоянскоми, элге[т]скими и устьянскими со старостами некоторых родовых управлений и лучшими родовичами о законах и обычаях инородцев оных, собранные из сведений по делам и из устных преданий. Декабря 30 дня 1823 г." "Объяснение якутов Якутской области о законах и обычаях их. Порядок, на коем основывали якуты решения свои по разным искам, и обряды, поныне имеющиеся употреблении"