Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 41 - 50 из 178
41.

Количество страниц: 3 с.

Кондратьева, С. А. Силлабический стих Платона Алексеевича Слепцова - Ойунского: ритмика / С. А. Кондратьева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2019. - N 7 (25). - C. 3-5.

42.

Количество страниц: 3 с.

Атласова, М. А. Система героев в произведении Николая Габышева "Рыбаки" в переводе Юрия Шамшурина / М. А. Атласова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2019. - N 5 (23). - C. 12-14.

43.

Количество страниц: 2 с.

Осипов, А. С. Образ холода в лирике В. М. Новикова-Куннук Уурастырова / А. С. Осипов ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2019. - N 2 (20). - C. 93-95.

44.

Количество страниц: 3 с.

Попова, Г. С. Концепт холод в мифологическом тексте П. А. Ойунского "Улуу Кудаҥса" / Г. C. Попова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2019. - N 2 (20). - C. 90-92.

45.

Количество страниц: 9 с.

В данной статье рассмотрена жанровая классификация переводной литературы малочисленных народов Республики Саха (Якутия)..На сегодняшний день переводная литература малочисленных народов нашего региона представлена в переводах с эвенского, эвенкийского и юкагирского языков на русский и якутский языки. Современная мультикультурная и многоязычная среда нашего общества требует новые жанры, новые переводы на языки коренных народов. Систематизация и классификация переводов позволит выявить неохваченные произведения данной тематики. В данной работе предложена жанровая классификация переводных произведений авторов-северян, пишущих на своем родном языке, в таблицах указаны имена переводчиков, жанры произведений, годы издания произведения. Работа несет практическую значимость для изучения истории русско-якутского переводоведения.

Секова, Ю. А. Переводная литература коренных малочисленных народов Якутии (жанровая классификация) / Ю. А. Секова, А. Н. Филиппов ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2018. - N 5 (16). - C. 51-53.

47.
Обложка

Год: 2023

Серия, номер выпуска: Кн. 1: Жизнь через 30 лет

В первой книге "Приключения розовой чайки и ее друзей" розовая чайка Лола на пути испытаний раскрывает свой особый дар, который достался ей от бабушки, и обретает верных друзей. Вместе они становятся командой. Попав через портал в будущее — в 2050 год, они пытаются предотвратить экологическую катастрофу, а также спасти девочку от смертельной болезни. Читает автор книги Анастасия Дарбасова, монтаж Дарии Алексеевой. Использованы аудиофайлы с сайта https://zvukipro.com/, также композиции игры на хомусе Сайыыны Макаровой
48.
Обложка

Год: 2023

В старину говорили, абааһы водится в необитаемых местностях, поэтому здесь не принято громко разговаривать, кричать, свистеть. Вместо этого надо умилостивить обитающих иччи-духов земли. Якуты верили, что человек, не соблюдающий обычаев, обязательно столкнется с трудностями в пути. Рассказ из сборника Иннокентия Сосина "Непрошеный гость". Перевод текста с якутского на русский Виктории Дегтяревой. Читает сотрудник Национальной библиотеки РС (Я) Михаил Эверстов, монтаж Дарии Алексеевой. Использованы аудиофайлы с сайта https://zvukipro.com/.
49.

Количество страниц: 2 с.

В данной статье исследуется концепт "Север" в произведениях Николя Ванье "Transsibérie. Le mythe sauvage" и "L'enfant des neiges", его структура и содержание.

Слепцова, А. И. Репрезентация севера во франкоязычной художественной литературе / А. И. Слепцова, Л. А. Спектор ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2017. - N 6 (9). - C. 14-16.

50.

Количество страниц: 3 с.

Наш мир наполнен огромным количеством цветов, через которые мы более точно воспринимаем информацию. Каждый цвет несет в себе что-то особенное, но для каждого это особенное имеет свой определенный смысл и характер. Бунин в своих произведениях часто использует прием зрительного изображения ситуаций. Для него важно помочь читателю точно визуализировать картину происходящего. Для этого писатель пользуется цветовой палитрой. В своих произведениях он по особенному относится к цветам и их воплощению.

Николаенко, Е. В. Значение цвета в прозе И. А. Бунина / Е. В. Николаенко ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2017. - N 5 (8). - C. 42-44.