Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 8 из 8
1.
Автор:
Поппе Николай Николаевич

Издательство: издательство АН СССР

Год выпуска: 1936

Серия, номер выпуска: Труды Института Востоковедения. Образцы народной словесности монголов ; 21, т. 5

Количество страниц: 172 с.

2.

Издательство: Наука, Сибирское отделение

Год выпуска: 1991

Серия, номер выпуска: Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока

Количество страниц: 320 с.

3.
Авторы:
Puhov Innokentıy Vasilyeviç, Пухов Иннокентий Васильевич

Издательство: Kömen Yayinlari

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 282 с.

Книга принадлежит известному эпосоведу, кандидату филологических наук, старшему научному сотруднику Института мировой литературы им. А. М. Горького АН СССР И. В. Пухову о Якутском героическом эпосе Олонхо
5.

Издательство: Дом дружбы народов им. А. Е. Кулаковского

Год выпуска: 2018

Справочное пособие предназначено иностранным гражданам, прибывшим для выполнения трудовой деятельности, в целях их социальной и культурной адаптации
6.

Год выпуска: 2010

Количество страниц: 532 с.

Термин олонхо в устной литературе якутов совпадает в Анатолии с термином "эпос", а олонхосут - с термином "рассказчик эпоса". В этой работе проведено исследование олонхо "Джулуруйар Ньургун Боотур", который является одним из самых популярных образцов устной литературы, еще не недостаточно изученной в Турции. Этот олонхо, главным героем которого является "Ньургун Боотур", исполняется как в стихах так и в прозе. Один из самых известных вариантов "Джулуруйар Ньургун Боотура" принадлежит К. Т. Оросину. В данной работе за основу взят именно этот вариант "Джулуруйар Ньургун Боотура". После транслитерации текста с кириллицы на латынь он был переведен на турецкий язык. В переводе было уделено особое внимание сохранности оригинала. Данная работа содержит четыре раздела: в первом разделе говорится о традиции рассказывания олонхо, во втором - о месте "Джулуруйар Ньургун Боотура" в культуре якутов, в третьем - о мотивах олонхо и в четвертом разделе включен текст и перевод. А в конце работы находится приложение, содержащее индекс и комментарии оригинала