Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 773
1.

Количество страниц: 14 с.

В статье проводится лингвистический анализ монголизмов в якутском языке на примере названий пушных животных. Актуальность исследования обусловлена необходимостью документирования и описания одной из малоизученных областей лексики якутского языка - монголизмов в наименованиях пушных зверей. Это исследование играет ключевую роль в сохранении уникального лексического наследия, отражающего исторические и культурные контакты между якутами и монголоязычными этносами. Целью исследования являются выявление и систематизация монголизмов в области наименований пушных животных, а также изучение их лингвокультурного значения в контексте якутского языка. Задачи включают анализ существующей научной литературы, сбор и классификацию лексических единиц, а также их этимологическое исследование. Анализ монгольских заимствований в названиях пушных животных позволит выявить особенности, помогающие понять эволюцию языковых взаимодействий и формирование современного языкового ландшафта Якутии. В работе используются методы семантического, этимологического и сравнительно-исторического анализов. Результаты исследования демонстрируют, что монгольские заимствования занимают важное место в лексике якутского языка. В ходе исследования выявлены специфические морфологические и фонетические изменения, происходившие в процессе адаптации монголизмов в якутском языке. Особое внимание уделяется анализу семантических изменений, включая сохранение исходных значений, использование эвфемизмов, метафорические переносы и семантическую адаптацию. Эти аспекты свидетельствуют о глубоком культурном и языковом взаимодействии якутов с монголоязычными этносами. Полученные данные способствуют расширению представлений о процессах лексических заимствований, а также углубляют понимание взаимодействия между языками различных этнических групп.
This article presents a linguistic analysis of Mongolic borrowings in the Yakut language, using the names of fur-bearing animals as a case study. The relevance of this research stems from the need to document and describe one of the less-studied areas of Yakut vocabulary - Mongolic borrowings in the names of fur-bearing animals. This study plays a crucial role in preserving the unique lexical heritage that reflects historical and cultural contacts between the Yakuts and Mongolic-speaking peoples. The aim of the work is to identify and systematise Mongolic borrowings in the domain of fur-bearing animal names and to explore their linguistic and cultural significance within the Yakut language. Tasks include reviewing existing scientific literature, collecting and classifying lexical items, and conducting etymological research. Analysing Mongolic borrowings in the names of fur-bearing animals will reveal features that help understand the evolution of linguistic interactions and the formation of the contemporary linguistic landscape of Yakutia. The article employs methods of semantic, etymological, and comparative-historical analysis. The results of the study demonstrate that Mongolic borrowings hold a significant place in Yakut vocabulary. The research identifies specific morphological and phonetic changes that occurred during the adaptation of Mongolic words into Yakut. Special attention is given to the analysis of semantic changes, including the preservation of original meanings, the use of euphemisms, metaphorical transfers, and semantic adaptation. These aspects reflect deep cultural and linguistic interactions between the Yakuts and Mongolic-speaking ethnic groups. The findings contribute to a broader understanding of lexical borrowing processes and deepen the comprehension of language interactions between different ethnic groups.

Турантаева, Н. В. К вопросу о монгольских заимствованиях в якутской лексике (на материале названий пушных животных) / Н. В. Турантаева, Н. В. Малышева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2024. - Т. 21, N 3 (97). - С. 159-172. - DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-3-159-172
DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-3-159-172

2.

Количество страниц: 12 с.

В статье описываются диалектные фразеологические единицы (ДФЕ) как составная часть лексикона якутского языка. Диалектная фразеология осталась "белым пятном" в изучении диалектных единиц якутского языка. В настоящее время назрела необходимость сбора ДФЕ и их систематизации. Актуальность работы объясняется необходимостью системного изучения диалектных фразеологизмов якутского языка в аспекте исследования структуры и семантических отношений. Для решения поставленных задач в работе использован комплексный метод. Отбор ДФЕ из лексикографических источников проводился методом сплошной выборки и семантической идентификации; применялись описательный метод с приемами систематики, наблюдения, обобщения; компонентный анализ на основе установления интегральных и дифференциальных признаков в сопоставлении одной единицы с другой. Цель исследования - лингвистическое описание структуры и семантики диалектных фразеологизмов якутского языка. В задачи работы входит: обозреть современное состояние изучения ДФЕ; дать лексико-грамматическую характеристику ДФЕ и систематизировать их по семантико-тематическим группам; установить отношения между диалектными и литературными фразеологизмами; наметить наиболее важные аспекты изучения ДФЕ. Анализ показал, что по грамматической структуре ДФЕ, как и литературные ФЕ, созданы по моделям свободных словосочетаний, предложений. Выделяются субстантивные, адъективные, адвербиальные, глагольные, количественные, междометные ФЕ. Данные разряды фразеологизмов, являясь номинативными единицами, называют то или иное явление действительности, реалии быта, актуальные для диалектоносителя. Семантико-тематические группы охватывают различные стороны деятельности носителя говора, описывая человека, его действия, поступки, образ жизни, отношение к другим людям, труду и т. д. Связи и отношения между диалектными и литературными фразеологизмами проявляются в вариантности, синонимии, а также в отношениях между значениями многозначных ФЕ. В диалектных ФЕ отражается уклад жизни жителей региона, их восприятие мира, менталитет.
The article describes dialectal phraseological units (DFU) as an integral part of the Yakut language lexicon. Dialect phraseology has remained a "blank spot" in the study of the dialectology of the Yakut language. Currently, there is a need to collect DFU and systematise them. The relevance of the work is explained by the need for a systematic study of dialectal phraseological units of the Yakut language in the aspect of studying the structure and semantic references. An integrated method is used to solve the tasks set in the work. The selection of DFU from lexicographic sources was carried out by the method of continuous sampling and semantic identification; a descriptive method with methods of systematics, observation, generalisation was used; component analysis based on the establishment of integral and differential features in comparison of one unit with another. The purpose of the study is a linguistic description of the structure and semantics of dialectal phraseological units of the Yakut language. The objectives of the work include: to review the current state of the study of DFU; to give a lexical and grammatical characteristic of DFU and systematise them into semantic and thematic groups; to establish relations between dialectal and literary phraseological units; to outline the most important aspects of its study. The analysis showed that, according to the grammatical structure, DFU, like literary FU, are created according to models of free phrases and sentences. There are substantive, adjectival, adverbial, verbal, quantitative, interjective FU. These categories of phraseological units, being nominative units, call this or that phenomenon of reality, the realities of everyday life, relevant to the dialect speaker. Semantic-thematic groups cover various aspects of the speaker's activity, describing a person, his actions, deeds, lifestyle, attitude to other people, work, etc. The connections and relationships between dialectal and literary phraseological units are manifested in variation, synonymy, as well as in the relationship between the meanings of polysemous FU. The dialectal FU reflects the way of life of the inhabitants of the region, their perception of the world, and mentality.

Готовцева, Л. М. Диалектные фразеологические единицы якутского языка: структура и семантика / Л. М. Готовцева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2024. - Т. 21, N 3 (97). - С. 99-110. - DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-3-99-110
DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-3-99-110

3.

Источник: https://ysia.ru/iskusstvennyj-intellekt-uchitsya-chat-bot-perevodit-yakutskuyu-rech-v-tekst/

Год выпуска: 2025

В День родного языка и письменности Национальная библиотека Якутии представила телеграм-бот "Саҥа-сурук/Speech to text/Речь в текст", который переводит устную якутскую речь в письменный формат
4.

Источник: https://1sn.ru/nacionalnaya-biblioteka-naucila-ii-govorit-i-pisat-na-yakutskom-yazyke

Год выпуска: 2025

В День родного языка и письменности Национальная библиотека Якутии представила инновационный проект, направленный на развитие и поддержку якутского языка в цифровой среде. Был создан телеграм-бот "Саҥа-сурук/Speech to text/Речь в текст", который переводит устную якутскую речь в письменный формат
5.

Источник: https://sakhaday.ru/news/molodoy-pisatel-iz-zabaykalya-razvorachivaet-roman-v-vilyuyskom-uluse-uchu-yakutskiy-yazyk-dusha-v-polete?from=copy

Год выпуска: 2023

Одним из самых ярких студентов филфака СВФУ является первокурсник из Забайкальского края Константин Бородин. Своим читателям молодой поэт и писатель больше известен под псевдонимом Тин Бородеенко, который зародился не без помощи Владимира Жириновского. В Якутске 17-летний Константин учит якутский язык, черпает вдохновение и переписывает свой роман, действия которого разворачиваются в Вилюйском улусе
6.

Издательство: "Саха" НКИХ

Год выпуска: 2025

Ведущий библиограф Центра цифровизации языкового и культурного наследия народов Якутии Анисия Иевлева в программе "Саҥа күн" телеканала НВК "Саха" рассказала о разработках Национальной библиотеки в сфере искусственного интеллекта
7.

Год выпуска: 2024

Первый вице-спикер якутского парламента Александр Жирков с 21 по 22 июня представил Республику Саха (Якутия) на III Международном Алтайском форуме. Горно-Алтайск уже в третий раз стал площадкой для открытого диалога по обсуждению актуальных вопросов развития и укрепления связей между странами евразийского субконтинента
8.

Количество страниц: 10 с.

Статья посвящена изучению языка "власти" на материале речевых форм исторического героя народа саха - Тыгын Дархана, выполненному в рамках этнолингвистического анализа. Актуальность исследования обусловлена необходимостью углубленного изучения феномена лидерства в национальных поселениях российской Арктики, а также анализа восприятия государственного устройства на низовом уровне. Исследование, опирающееся на материалы якутского фольклора, способствует расширению знаний о механизмах власти и лидерства в северных социокультурных контекстах. Новизна работы заключается в первом обращении к изучению языка "власти" через призму якутского фольклора, что позволяет выявить уникальные черты политического дискурса. Это открывает возможности для анализа риторических стратегий, манипулятивных приемов и механизмов достижения равновесия в отношениях между властью и обществом. Цель исследования заключается в анализе языка "власти" на примере речевых форм Тыгын Дархана с целью выявления способов формирования лидерских качеств и построения властных отношений в традиционном якутском обществе. Для достижения этой цели проведено изучение фольклорных источников, связанных с образом героя, выделены основные языковые средства и проанализирована их функциональная роль в политическом дискурсе. Методологическая основа исследования включает описательный, сравнительно-исторический, семантический и дискурсивный анализ. Особое внимание уделено интерпретации текстов в их культурно-историческом контексте. Результаты исследования показывают, что язык Тыгын Дархана способствовал укреплению его авторитета, поддержанию социальной интеграции и регулированию общественных отношений. Риторические стратегии героя отличались сочетанием традиционных и новаторских подходов, что подчеркивает его значимость для понимания механизмов власти в этнических сообществах. Результаты исследования представляют значимый вклад в развитие этнолингвистики и политической антропологии. Перспективы дальнейшей работы связаны с расширением анализа на языковые практики других народов Севера, что позволит углубить понимание роли языка в социально-политических процессах арктических регионов.
The article focuses on the study of the language of "power" based on the speech forms of Tyghyn Darkhan, a historical figure of the Sakha people, conducted within the framework of ethnolinguistic analysis. The relevance of the research is determined by the need for an in-depth examination of the phenomenon of leadership in the national settlements of the Russian Arctic, as well as the analysis of grassroots perceptions of state governance. This study, based on Yakut folklore materials, contributes to expanding knowledge about the mechanisms of power and leadership in northern sociocultural contexts. The novelty of the study lies in its first-ever approach to analyzing the language of "power" through the lens of Yakut folklore, which allows for the identification of unique features of political discourse. This opens up opportunities to analyze rhetorical strategies, manipulative techniques, and mechanisms for achieving balance in relationships between power and society. The research aims to analyze the language of "power" through the speech forms of Tyghyn Darkhan to identify the ways leadership qualities were constructed and power relationships were established in traditional Sakha society. To achieve this goal, folklore sources related to the image of the hero were studied, key linguistic tools were identified, and their functional roles in political discourse were analyzed. The methodological foundation of the study includes descriptive, comparative-historical, semantic, and discourse analysis. Particular attention is paid to the interpretation of texts in their cultural and historical context. The results demonstrate that Tyghyn Darkhan's language played a significant role in consolidating his authority, fostering social integration, and regulating societal relations. His rhetorical strategies combined traditional and innovative approaches, highlighting his importance for understanding the mechanisms of power in ethnic communities. The findings make a substantial contribution to the development of ethnolinguistics and political anthropology. Future research prospects include extending the analysis to the linguistic practices of other northern peoples, which will deepen the understanding of the role of language in sociopolitical processes in Arctic regions.

Малышева, Н. В. Этнолингвистические особенности языка "Власти" на материале исторических и легендарных героев якутов / Н. В.Малышева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия. Эпосоведение. - 2024, N 4 (36). - С. 105-114. - DOI: 10.25587/2782-4861-2024-4-105-114
DOI: 10.25587/2782-4861-2024-4-105-114

10.

Количество страниц: 7 с.

П.А. Слепцов, как крупный ученый широкого профиля, внёс существенный вклад почти во все разделы якутского языкознания: лексикологию, лексикографию, языковую норму, грамматику, историю языка, социолингвистику, лингвофольклористику. В данной статье освещаются научные результаты П.А. Слепцова по теории якутской лексикографии, а также личный вклад его в практическую лексикографию, особенно в составление якутско-русского и большого толкового словаря якутского языка. Подчеркивается его роль в воспитании лексикографических кадров, возникновении якутской лексикографической школы. Под руководством П.А. Слепцова впервые создана академическая картотека, состоящая из трех миллионов карточек-цитат, которая является абсолютно надежным фундаментальным материалом не только для Большого академического толкового словаря якутского языка, но и для других филологических работ. Его статьи, посвященные различным вопросам составления Толкового словаря, стали основой теории лексикографии якутского языка.
P.A. Sleptsov as a prominent scientist of a wide profile made a significant contribution to almost all sections of the Yakut linguistics: lexicology, lexicography, language norm, grammar, language history, sociolinguistics, lingua-folklore studies. This article highlights the scientific results of P.A. Sleptsov on the theory of Yakut lexicography, as well as his personal contribution to the practical lexicography, especially in the preparation of the Yakut-Russian and Great Explanatory Dictionary of the Yakut language. Highlighted by its role in the education of lexicographic personnel, the occurrence of lexicographic Yakut school Under the leadership of P.A. Sleptsov, for the first time an academic card file was created, consisting of three million cards- quotations, which is absolutely reliable fundamental material not only for a Great Academic Dictionary of the Yakut language, but also for other philological works. His articles devoted to various issues of compiling an Explanatory dictionary became the basis of the theory of lexicography of the Yakut language.

Нелунов, А. Г. Создатель якутской лексикографической школы / А. Г. Нелунов ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2018. - N 3 (24). - С. 96-102. - DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.014
DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.014