Специальные подборки
Издания подборки 11 - 20 из 32
11.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
12.

Издательство: Саха государственнай университета

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Вып. 1

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры экспериментальной филологии и стилистики им. проф. Н.Д. Дьячковского, открытой на факультете якутской филологии и культуры в 1999 г., а также материалы из курсовых и дипломных работ студентов ФЯФК специализации "русско-якутский двусторонний перевод ”, выполненные под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В сборнике отражены первые шаги молодой кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
13.

Издательство: Якутский государственный университет

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Вып. 4

Количество страниц: 138 с.

В сборник включены материалы из дипломных и курсовых работ студентов по специализации 021714 “Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)”, выполненные за 2006-2007, 2007-2008 и 2008-2009 уч.гг.; выступления студентов, а также статьи npeпoдaвaтелeй кафедры стилистики и перевода ФЯФК и ФИЯ по теме «Перевод языка олонхо»
14.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 52 с.

Первое произведение одного из основоположников якутской литературы А. Е. Кулаковского - Ексекюляха выходит на трех языках. Через песню-благословение поэт знакомит читателя с образцом философского, поэтического, этнографического мировоззрения, традиционного верования народа саха
15.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 400 с.

В книгу вошли сказки, записанные от сказителей на протяжении многих лет. Как и у других народов, якутские сказки бывают трех видов: сказки о животных, волшебные или фантастические и сказки бытового содержания. Они отражают мудрость, смекалку и богатую творческую фантазию якутского народа
16.

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 92 с.

Автор в своей книге пишет об участниках и героях Сталинградской битвы, которая стала триумфом советского военного искусства. На защиту Сталинграда самое активное участие приняли солдаты и офицеры, призванные из Якутии
17.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1985

Серия, номер выпуска: Т. 2

Количество страниц: 436 с.

В единый военный лагерь превратилась наша страна в годы Великой Отечественной войны. Все стремления советских людей, все их помыслы и дела в условиях смертельной угрозы, нависшей над нашей Родиной, были направлены к одному - разгромить фашистких захватчиков. В этих условиях советский тыл должен был в кратчайший срок перестроить всю работу на военный лад, мобилизовать трудящихся на выполнение и перевыполнение производственных заданий, поднять производительность труда на всех участках народного хозяйства, выпускать для фронта больше продукции. В книге собраны документы и материалы, свидетельствующие о самоотверженном труде якутян в годы войны
18.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Т. 2

Количество страниц: 920 с.

Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируется речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора
19.
Автор:
Уваровский Афанасий Яковлевич

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 216 с.

Первый памятник якутской художественной литературы - "Воспоминания" А. Я. Уваровского - увидел свет на якутском и немецком языках в 1848 году. Он стал основным источником для классического труда академика О. Н. Бетлингка "О языке якутов" (1851 г.)
20.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1996

Количество страниц: 344 с.

Бу кинигэ "Саха фольклора" диэн ааттанан бастаан 1947 сыллаахха тахсыбыта. Ол көннөрүллэн, ситэриллэн иккиһин таһаарыллар