Тематические подборки
Издания подборки 51 - 60 из 84
51.
Автор:
Ойуунускай Платон Алексеевич

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1958

Серия, номер выпуска: Т. 2

Количество страниц: 220 с.

52.

Издательство: Саха судаарыстыбата кинигэ таһаарар сирэ

Год выпуска: 1928

Количество страниц: 100 с.

Өктөөп өрөбөлүүссүйэтэ уон сыла туолуутугар ананан тахсар
53.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1988

Серия, номер выпуска: Библиотека для якутских школ

Количество страниц: 144 с.

В серию "Библиотека для якутских школ" вошли произведения основоположника якутской советской литературы П. А. Ойунского, отображающие борьбу якутского народа за установление Советской власти в Якутии
54.
Автор:
Пушкин Александр Сергеевич
Заглавие: Ырыа хоһоон

Издательство: Судаарыстыба Саха сиринээҕи бэчээттиир суута

Год выпуска: 1937

Количество страниц: 114 с.

55.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 304 с.

В сборник вошли отрывки из прозаических произведений писателей Якутии, отражающие дружбу народов Советского Союза. Данный сборник посвящается к юбилею 350-летия вхождения Якутии в состав Российского государства
56.

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 268 с.

Бу кинигэҕэ киирбит ыстатыйалар, этиилэр, рецензиялар ааҕааччыны улуу поэт Саха сирин кытта сибээһин билиһиннэрэллэр. Кини айымньыларын сахалыы, эбээннии, эбэҥкилии, юкагирдыы тылбаастааһын боппуруоһун сырдаталлар. Манна Г.В. Ксенофонтов 1937 с. суруйбут "А.С. Пушкин "Алтан Аттааҕын" символларын туһунан" диэн үлэтэ аан бастаан бэчээккэ таҕыста. Кинигэ нуучча улуу поэта А.С. Пушкин төрөөбүтэ 200 сылыгар ананар
58.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной