Глоссирование как метод репрезентации текстов в якутском языке = Glossing as a method of representing texts written in Yakut
Обложка

Глоссирование как метод репрезентации текстов в якутском языке = Glossing as a method of representing texts written in Yakut

Статья в журнале

Русский

811.512.157’13

глоссирование; морфочленение; морфема; лейпцигские правила глоссирования; категориальный ярлык; лексические значение; грамматическое значение; якутский язык; glossing; morphemic division; morpheme; Leipzig glossing rules; category label; lexical meaning; grammatical meaning; Yakut language

Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2016. – 4 (17) (С. 85-99)

Данная статья подчеркивает необходимость в использовании поморфемного членения и глоссирования как метода представления примеров на якутском языке, использованных в научных работах с филологическим уклоном, для читателей, не владеющих якутским языком. В статье рассматривается морфоглоссирование с учетом лингвистической специфики языка, в частности, предлагаются способы метаязыковой передачи некоторых лексических значений, свойственных только якутскому языку, а именно образной лексики. Особое внимание уделяется вопросам передачи сокращенных обозначений грамматических категорий - категориальных ярлыков, обсуждаются такие вопросы, как омонимия и полисемия морфологических показателей. Также предлагается авторский вариант перевода на русский язык лейпцигских правил глоссирования.
This article talks about the necessity of using interlinear morphemic glossing as a method of presenting examples from the Yakut language in philological research works for readers not familiar with the language. The article considers morphemic glossing with regard to the specific nature of the language, in particular, it offers some ways of translating lexical meanings inherent to the Yakut language into elements of the metalanguage, namely, the descriptive lexicon. Special attention is paid to the problem of rendering abbreviated designations of grammatical categories - category labels. Also discussed are issues pertaining to the homonymy and polysemy of morphological markers. Included in the appendix is the author's version of the translation of Leipzig glossing rules.

Винокурова, Н. И. Глоссирование как метод репрезентации текстов в якутском языке / Н. И. Винокурова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2016, N 4 (17). - С. 85-99.

Войдите в систему, чтобы открыть документ

Вам будет интересно