Особенности цветообозначений в эпосе и способы их перевода с якутского на французский язык = Features of color meanings in the epic and their translation strategies from Yakut into French
Статья в журнале
Русский
398.22:811.512.157’25=133.1
10.25587/2782-4861-2025-3-165-178
якутский язык; фольклористика; олонхо; цветообозначение; колоративная лингвистика; ахроматические цвета; хроматические цвета; перевод; способы перевода; национально-культурная специфика; Yakut language; folklore studies; olonkho; color designation; color linguistics; achromatic colors; chromatic colors; translation; translation methods; national and cultural specifics
С. 165-178
Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова = Vestnik of North-Eastern Federal Univercity: электронное научное периодическое издание
Якутск, Издательский дом СВФУ
Издается с 2016 г.
Выходит 4 раза в год
Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" : электронное научное периодическое издание / Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова" ; главный редактор: Р. Н. Анисимов ; выпускающий редактор: Е. Е. Жиркова. - Якутск : Издательский дом СВФУ, 2016- . -2025, N 3 (38). - 197 с.
The perception of color is formed through the prism of cultural, historical and social characteristics of a particular people. Cultural traditions, religion, lifestyle, and historical experience influence how people perceive and interpret colors, giving them certain symbolic meanings and emotional associations. The article discusses words and phrases with a color designation component, containing national and cultural specifics, and strategies to translate them. The purpose of this study is to identify the features of the color designation of epic texts and strategies of their translation from Yakut into French. The subject of the research is the colorative vocabulary in epic texts and their translation strategiesfrom Yakut into French. The research material was olonkho “Nyurgun Bootur the Swift” by K. G. Orosin and its translation into French by Y. Karro through an intermediary language – Russian, translated by G.U. Ergis, and “Eles Bootur” by P. V. Ogotoev and its translation into French by V. I. Shaposhnikova. The research methods were comparative original and translation, linguistic and cultural analyses. Comparative analysis with elements of cultural analysis was aimed at identifying color-designation lexemes and a comparative analysis of their connotations in the original and translated texts, which revealed cultural differences in the Yakut, Russian and French linguistic cultures. The linguistic method itself allowed us to evaluate the semantic accuracy of the translation and the use of translation strategies. The relevance of the study is due to the fact that the color definitions of epic texts and their translation strategies from Yakut into French did not become the object of special research. The novelty of the research lies in identifying areas of semantic gaps and emphasizing the peculiarities of linguistic worldviews of different cultures. The study revealed that the studied chromatic color definitions in the epic mainly go back to the animal world, in particular, the horse breeding and cattle breeding culture of the Yakuts, which are superimposed on the surrounding space, perception of the image of the world. The color designations of epic texts are culturally determined, which makes it difficult to maintain accuracy and nuances in translation. When translating specific colorative vocabulary, translators resort to substitution and generalization, which leads to a loss of uniqueness and expressiveness of the original. Translating equivalent vocabulary requires the translator to creatively search, use explanatory notes or comments in order to preserve the national flavor. The prospects of the work are determined by the fact that the results obtained can be used in comparative studies devoted to the problems of comparative linguistics, lexicology, anthropology, ethnology, folklore studies, translation studies and the theory of intercultural communication.
Хохолова, И. С. Особенности цветообозначений в эпосе и способы их перевода с якутского на французский язык / И. С. Хохолова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2025. - N 3 (39). - С.165-178. - DOI: 10.25587/2782-4861-2025-3-165-178
DOI: 10.25587/2782-4861-2025-3-165-178
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Общественные науки. Образование > Фольклор,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание. Филология,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Французский язык,
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ > Фольклор,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание. Филология,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
- 1. Игонина Светлана Викторовна. Медицинская тема в русской литературе = Medical theme in Russian literature
- 2. Неустроева Анна Николаевна. Профессор Августина Васильевна Иванова: учёный, педагог, созидатель = Professor Augustina Ivanova: scholar, teacher, creator
- 3. Шишкина Светлана Кирилловна, Новиков Виталий Николаевич. История международных спортивных игр "Дети Азии" = The history of international sports games for "Asian Children"
- 4. Горохова Анна Ивановна, Сидоров Ян Николаевич. История урбанонимов г. Якутска как индикатор политики памяти = History of urbanonyms the city of Yakutsk as an indicator of memory policies
- 5. Парфенова Ольга Афанасьевна, Николаев Алексей Ильич. Леналенд: анализ геополитического статуса Якутии в XXI веке = Lenaland: analysis of Yakutia’s geopolitical status in the 21st century
- 6. Павлова Арзулана Акрамовна. К вопросу о понятии "цифровая преступность" = On the concept of "digital crime"
- 7. Корякина Зинаида Ивановна. К вопросу об обязательном участии защитника в уголовном судопроизводстве = On the issue of mandatory participation of a defense attorney in criminal proceedings
- 8. Ефимова Мария Прометеевна. Криминогенные детерминанты насильственного поведения в сфере семейных отношений = Criminogenic determinants of violent behavior in the field of family relations
- 9. Болотаева Ольга Сергеевна. Некоторые аспекты правового регулирования цифровых платформ в Российской Федерации = Some aspects of the legal regulation of digital platforms in the Russian Federation
- 10. Баттахов Петр Петрович. Особенности правового регулирования территорий Дальневосточного федерального округа и Арктической зоны с преференциальным режимом = Peculiarities of legal regulation of the territories of the Far Eastern Federal District and the Arctic zone with preferential treatment
- 11. Ноева Елена Евгеньевна, Яндубаева Лидия Сергеевна . Исследование финансового потенциала муниципального образования Арктической зоны (на примере Жиганского района РС (Я) = A study of the financial potential of the municipality of the Arctic zone: the case of Zhigansky district of the Republic of Sakha (Yakutia))
- 12. Винокурова Марфа Александровна. Развитие событийного туризма на территории Республики Саха (Якутия) = Development of event tourism in the Republic of Sakha (Yakutia)
- 13. Сибилева Елена Валерьевна, Ефимова Арина Александровна. Техногенные катастрофы и вызовы природопользованию в регионе Республика Саха (Якутия) = Man-made disasters and challenges to environmental management in the Sakha Republic (Yakutia)
- 14. Калаврий Татьяна Юрьевна, Федоров Юрий Юрьевич. Адаптация методических рекомендаций к потенциалу опорного населенного пункта на примере городского поселения Алдан в Республике Саха (Якутия) = Adaptation of methodological recommendations to the potential of a key settlement: the case of the urban settlement of Aldan, Yakutia
- 15. Дишкант Елена Валерьевна, Соловьева Мария Сергеевна. К 80-летию доктора педагогических наук, профессора Светланы Максимовны Петровой = On the 80th anniversary of Doctor of Pedagogical Sciences, Professor Svetlana Maksimovna Petrova
- 16. Давлетбаков Арслан Асхатович, Бабичева Рита Исмагиловна, Семенова Мария Николаевна, Корзникова Елена Александровна. Анализ влияния ближнего порядка на механизмы деформации при сдвиге высокоэнтропийных сплавов TiNbZrV и TiNbZrhf = Analysis of short-range ordering effect on shear deformation mechanisms of high-entropy alloys TiNbZrV and TiNbZrhf
- 17. Яковлева Евдокия Павловна. Роль жизнестойкости в адаптации молодёжи к новым реалиям = The role of resilience in youth adaptation to new realities
- 18. Корякина Анжелина Анатольевна. Межкультурный мировоззренческий подход как стратегия воспитания личности = Intercultural worldview approach as a strategy for personality development
- 19. Васягина Наталия Николаевна, Градинар Екатерина Васильевна. Психологические особенности восприятия детско-родительских отношений в семьях, воспитывающих младших подростков = Psychological features of perception of parent-child relationships in families raising young adolescents
- 20. Жиркова Евгения Егоровна. Образная лексика звукомимического происхождения, характеризующая выражение лица персонажей олонхо = Figurative vocabulary of sound-mimic origin characterizing facial expressions of olonkho characters
- 21. Кузьмина Раиса Петровна. Символические образы насекомых в эвенском фольклоре = Symbolic images of insects in even folklore
- 22. Сатанар Марианна Тимофеевна. Эпосы олонхо и нимкан в контексте знаковых систем = The epics of Olonkho and Nimkan in the context of sign systems
- 23. Илларионов Василий Васильевич, Илларионова Туяра Васильевна. Творческий феномен С. А. Зверева – Кыыл Уола и его значение для сохранения якутского фольклорного наследия = The creative phenomenon of Sergey Zverev – Kyyl Uola and its significance for the preservation of Yakut folklore heritage
- 24. Сивцева Наталия Александровна. Сообщение о Всероссийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы лексической и грамматической семантики", посвященной 75-летию со дня рождения доктора филологических наук Николая Николаевича Ефремова = A review of the All-Russian scientific and practical conference “Current problems of lexical and grammatical semantics” dedicated to the 75th anniversary of the birth of Doctor of Philological Sciences Nikolay Nikolaevich Efremov
- 25. Яковлева Любовь Анатольевна, Евтухова Алина Максимовна. Лингвокультурные особенности русских и эвенкийских гидронимов Южной Якутии = Linguocultural characteristics of Russian and Evenki hydronyms in South Yakutia
- 26. Слепцова Галина Николаевна. Наименования мер длины – компоненты фразеологизмов, пословиц и поговорок в якутском, русском и английском языках = Names of length measures – components of phraseological units, proverbs and sayings in Yakut, Russian and English
- 27. Самсонова Лариса Николаевна. Лексико-семантические и структурно-грамматические характеристики эргонимов г. Якутска = Lexical-semantic and structural-grammatical characteristics of ergonyms in Yakutsk
- 28. Федоров Артур Григорьевич, Жондорова Любовь Леонидовна, Федорова Любовь Константиновна. Методы оценки и анализа разрешающей способности цифровых голографических микроскопов = Method for estimating and analyzing the resolution of digital holographic microscopy
- 29. Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова, 2025, №3 (101)
Войдите в систему, чтобы открыть документ