Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 37
1.

Источник: Новый мир. - 1957. - декабрь, N 12. - С. 97-107

Количество страниц: 11 с.

2.

Издательство: Советский композитор

Год выпуска: 1967

Серия, номер выпуска: Народные песни

Количество страниц: 72 с.

3.

Издательство: Ситим

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 92 с.

В коллективный сборник включены 50 песен самодеятельных композиторов и мелодистов Среднеколымского улуса. Подготовил песенник еще при жизни Алексей Сазонов - первый композитор Колымы. Их песни воспевают красоту северного края, любовь к жизни
4.
Заглавие: Ыччат ырыалара

Издательство: Якуткнигоиздат

Год выпуска: 1965

Количество страниц: 122 с.

6.
Автор:
Михеев Ефим Алексеевич

Издательство: РИО РДНТ

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 48 с.

В единственном посмертном сборнике песен известного мелодиста Е. А. Михеева (1927-1990) включены записанные его рукой и сданные в архивный фонд республиканского Дома народного творчества песни
8.

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 76 с.

Издание представляет собой тематический сборник песен якутских мелодистов, самодеятельных композиторов и первого якутского композитора М. Жиркова, посвященный Великой Отечественной войне. Сборник адресован руководителям и участникам самодеятельных хоровых коллективов, любителям хорового пения. Может использоваться в учебной практике
9.

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2017

Серия, номер выпуска: Т. 6

Количество страниц: 392 с.

В 6 томе публикуется партитура ранее неизвестных балетных сцен "Якутия", впервые найденных в ходе подготовки Собрания сочинений М. Н. Жиркова. Это произведение ни разу не исполнялось и не ставилось на сцене. В трудах исследователей данное сочинение не рассматривалось. Представляет большой интерес как образец симфонического творчества первого якутского композитора, написанного в творческом содружестве с неизвестным автором
10.

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2018

Серия, номер выпуска: Т. 4

Количество страниц: 312 с.

В 4 томе публикуется клавир оперы М. Н. Жиркова, Г. И. Литинского "Сыгый Кырынаастыыр". Издание сопровождено вступительной статьей, тестом либретто на якутском языке, переводом либретто на русский язык