Тематические подборки
Издания подборки 41 - 50 из 51
41.

Издательство: Пранат

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Из века в век. Поэзия народов кириллической азбуки

Количество страниц: 616 с.

42.

Издательство: Якутский край

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 184 с.

Воспоминания и статьи о жизни и литературной деятельности известного прозаика, литературного критика, публициста, общественного деятеля П. Д. Аввакумова
43.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 232 с.

Саха норуодунай поэта Савва Тарасов бу саҥа кинигэтин 2003 сыллаахха тахсыбыт "Ахтыылар, ыстатыйалар, этиилэр" диэн ааҕааччы киэҥ биһирэбилин ылбыт хомуурунньугун салгыытын курдук көрүөххэ сөп. Манна ааҕааччы саха биллиилээх суруйааччыларын кытта көрсүһүөҕэ, төлкөлөөх төрөөбүт литературабыт билиҥҥи туругун туһунан ааптар санааларын кытта билсиһиэҕэ
44.

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 312 с.

В книгу вошли воспоминания друзей, учеников и родственников о якутском писателе Р. А. Кулаковском
45.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2014

Серия, номер выпуска: Т. 1; Саха народнай суруйааччылара

Количество страниц: 250 с.

Литература киһи кутун-сүрүн, сүрэҕин-быарын, өйүн-санаатын, быһата, уйулҕатын хамсааһыннарын үөрэтэр диэн өйдөбүл баар. Ол өйдөбүл сөптөөҕүн поэт киһи, дьылҕа туһунан олохтон мутук-силис тарпыт санааларын уустаан-ураннаан хоһуйбут хоһоонноругар көрүөххэ сөп
46.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2014

Серия, номер выпуска: Т. 2; Саха народнай суруйааччылара

Количество страниц: 376 с.

Улуу драматург Уильям Шекспир "Макбет", "Гамлет", "Лир Хоруол" трагедияларын саха народнай поэта Савва Тарасов нууччалыыттан тылбаастаабыта. Ааспыт үйэ сэттэ уонус сылларын саҕаланыытыттан кини тылбааһынан П. А. Ойуунскай аатынан Саха государственнай драматическай, билиҥҥитэ Академическай театрыгар ситиһиилээхтик туруоруллубуттара. Ол туруоруулар национальнай театр репертуарын байыппыттара, үлэтэ-хамнаһа, уус-уран, идейнай өттүнэн интернациональнай буолуутугар, айар кыаҕа салгыы арыллыытыгар улахан суолтаны ылбыттара
47.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2015

Серия, номер выпуска: Т. 3; Саха народнай суруйааччылара

Количество страниц: 200 с.

Бу кинигэҕэ саха норуодунай поэта Савва Тарасов олоҕун тиһэх сылларыгар айан хаалларбыт хоһоонноро хомуллан киирдилэр. Дьоҕурдаах тылбаасчыт Савва Тарасов нуучча классическай литературатыттан уонна аан дойду классикатыттан төрөөбүт тылынан элбэҕи саҥардыбыта. Ол курдук, В. Шекспир "Макбет", "Король Лир", "Гамлет" диэн трагедияларын Саха театрыгар ситииһиилээхтик туруортарбыта театр репертуарын байыппыта, айар кыаҕа салгыы арыллыытыгар улахан суолтаны ылбыта. Бу хомуурунньукка Еврипид аатырбыт айымньытын "Медеяны" тылбаастаабыта уонна литература туһунан дириҥ ис хоһоонноох этиилэрэ ааҕааччы болҕомтотун тардыахтара
48.
Автор:
Сергина Евдокия Степановна

Издательство: Сайдам

Год выпуска: 2017

Количество страниц: 192 с.

В книгу вошли воспоминания о знаменитой, одаренной ярким талантом певице, заслуженной артистке РСФСР и ЯАССР А. П. Лыткиной
49.

Год выпуска: 2019

Серия, номер выпуска: Якутская ЦБС. Жизнь в профессии; вып. 3

Количество страниц: 112 с.

Сборник посвящен 220 -летию со дня рождения великого русского поэта А. С. Пушкина. В книгу вошли стихи писателей и поэтов Якутии, посвященные А.С. Пушкину. Сборник будет интересен студентам, преподавателям, филологам, работникам культуры, искусства, для широкого круга читателей
50.

Количество страниц: 10 с.

Интерес к сравнению перевода и оригинала произведений набирает все большую актуальность и значимость для исследования художественного перевода. В статье были сопоставлены и сравнены оригинал драматического произведения У. Шекспира "Король Лир" и переводы этого произведения Б. Пастернаком на русский и С. Тарасовым на якутский языки. Цель статьи – выявление причины расхождений текстов оригинала и перевода на примере драматического произведения "2Короля Лира" У. Шекспира. Методом исследования послужил сравнительно-сопоставительный анализ текстов оригинала и переводов, в частности анализ содержания текстов переводов в сопоставлении с содержанием оригинала. Также использовались метод выборки для отбора отрывков из переводов, компаративный метод для сравнения фрагментов переводов и описательный метод для описания результатов исследования. В результате сравнительно-сопоставительного анализа содержаний текстов оригинала и переводов было продемонстрировано, что многие расхождения объясняются специфическим взаимовлиянием национального менталитета англичан, русских и якутов, а также влиянием времени и условий работ. На основе таблицы были сравнены фрагменты переводов и оригинала произведения. The interest in comparing the translation and the original of works is gaining increasing relevance and significance for the study of literary translation. The article compared and compared the original of the dramatic work by William Shakespeare King Lear and the translations of the play by Boris Pasternak into Russian and Savva Tarasov into Yakut. The purpose of the article is to identify the discrepancies between the original and translated texts on the example of the Shakespeare’s play King Lear. The research methods were a comparative analysis of the original texts and translations, in particular, the analysis of the content of the translation texts in comparison with the content of the original. We also used a sampling method to select excerpts from the translations, a comparative method to compare fragments of the translations, and a descriptive method to describe the results of the study. As a result of a comparative analysis of the contents of the original texts and translations, it was demonstrated that many discrepancies are explained by the specific mutual influence of the ethnic mentality of the British, Russians and Yakuts, as well as the influence of time and working conditions. Fragments of the translations and the original were compared on the basis of the table.

Игнатьева, Н. Э. Передача содержания оригинала драматического произведения "Король Лир" У. Шекспира в переводах Б. Пастернака на русский и С. Тарасова на якутский языки / Н. Э. Игнатьева, Л. Е. Манчурина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 1 (8). - C. 52-61. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.52.52.005
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.52.52.005