Тематические подборки
Картинка коллекции
Илья Дорофеевич Винокуров-Чаҕылҕан – поэт, переводчик, член СП СССР с 1938 г. Родился 31 июля 1914 года в Намском улусе. Впервые его стихотворения были напечатаны в 1931 г. В книгах “Стихи и поэмы” (1937), “Подснежники” (1938), напечатанных в г. Москве, предстает самобытный поэт-лирик, нашедший свой стиль. Значительное место в довоенной поэзии И.Д. Винокурова-Чагылгана занимает пейзажная лирика.
Им введены в обиход якутской поэзии жанры романса, оды, сонаты, элегии, особенно удавались поэту стихотворные новеллы (“Манчаары”, “Победа”). Заметную часть творчества поэта составляют поэмы, сказки, легенды, основанные на сюжетах устных народных произведений.
Очень большую роль сыграли в поэзии И.Д. Винокурова-Чагылгана переводы. Им переведены стихи А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Ш. Петефи, М. Горького, В. Маяковского, Э. Багрицкого, Д. Бедного и др.
В тематической подборке представлены произведения Чаҕылҕана, его переводы на якутский язык стихов русских поэтов, а также литература о его жизни и творчестве.br/>
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 11 - 20 из 53
11.
Заглавие: Эдэр коммунист

Издательство: Якутгостипография

Год выпуска: 1989

Дата: от ыйын 30 күнэ

Номер (№): 89 (9992)

Количество страниц: 4 с.

13 мая 1923 вышел в свет первый номер газеты "Молодежь Севера" на якутском языке. Это был расширенный номер "Автономной Якутии" с приложением по типу "газета в газете". Отдельно "Молодежь Севера" начала выходить с октября 1924 года. Тем не менее, дата считается днем рождения комсомольской печати в Якутии. 16 октября 1924 г. "Молодежь Севера" начала выходить на якутском языке. "Хотугу ыччат" стала первым молодежным изданием на якутском языке. Газета выходила до 1990 года, за это время она несколько раз меняла названия: "Эдэр большевик" (1929-1952), "Эдэр коммунист" (1952-1990)
13.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 216 с.

В сборник вошли переводы на якутский язык произведений русских писателей-классиков А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова
14.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 120 с.

Сборник поэтических произведений классиков русской литературы и современных поэтов России на двух языках: русском и якутском. Стихи переведены известными поэтами, мастерами художественного слова, ведущими переводчиками народа саха
16.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1967

Количество страниц: 520 с.

17.

Издательство: Пранат

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Из века в век. Поэзия народов кириллической азбуки

Количество страниц: 616 с.

18.

Издательство: САССР государственнай издательствата

Год выпуска: 1942

Количество страниц: 132 с.

19.

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2018

Серия, номер выпуска: Т. 4

Количество страниц: 312 с.

В 4 томе публикуется клавир оперы М. Н. Жиркова, Г. И. Литинского "Сыгый Кырынаастыыр". Издание сопровождено вступительной статьей, тестом либретто на якутском языке, переводом либретто на русский язык
20.

Издательство: САССР Госиздата

Год выпуска: 1946

Количество страниц: 114 с.