Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 21 - 30 из 96
21.

Количество страниц: 2 с.

В статье описывается образовательная деятельность, ориентированная на развитие речевой активности у детей старшего дошкольного возраста. Практическая значимость занятия обусловлена использованием игровых технологий в образовательной деятельности для развития речи, расширения знаний об окружающем мире у детей дошкольного возраста.

Кобякова, А. Д. Образовательная деятельность "Игра-путешествие "Бабочки" / А. Д. Кобякова ; МБОУ "Болтогинская средняя общеобразовательная школа им. Н. Д. Субурусского" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 122-123.

22.

Количество страниц: 3 с.

В статье раскрываются этапы инновационной деятельности детского сада "Сулусчаан", с. Усун-Кюель Чурапчинского улуса, посвященной 100-летию развития дошкольного образования в Якутии. Создание открытого образовательного пространства в республике, последующее применение в дошкольных организациях.

Макарова, Т. А. Оҕо иитиитигэр саҥа сүүрээни киллэрии кэрдиистэрэ / Т. А. Макарова ; ФГБОУ ВО "Чурапчинский государственный институт физической культуры и спорта" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 87-88.

23.

Количество страниц: 2 с.

Статья посвящена вопросам развития физических качеств детей старшего дошкольного возраста. Раскрываются особенности развития физических качеств детей дошкольного возраста с помощью столбовой изгороди в три жерди. Педагогами МБДОУ ЦРР – д/с "Ньургуьун" с. Харбала-1 Чурапчинского улуса разработан и реализуется комплекс упражнений и игр на изгороди.

Федорова, Л. Е. "Үс мас бүтэй күрүө" как тренажер для развития физических качеств детей дошкольного возраста / Л. Е. Федорова, А. Т. Филиппова ; МБДОУ "Центр развития ребенка - детский сад "Ньургуһун" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 82-83.

24.

Количество страниц: 2 с.

Ыстатыйаҕа ааптардар оскуолаҕа киириэн иннинээҕи саастаах уолаттары Ийэ дойдуга бэриниилээх буоларга иитиини эт - хаан өртүнэн сайдыыны кытары дьүөрэлээн үлэлээһини арыйбыттар. Оҕолору дьарыктыырга саха норуотун спордун көрүҥүн хапсаҕайы туһаныыны киллэрбиттэр.

Сивцев, М. П. Саха төрүт хамсаныыларын туһанан уол оҕону иитии / М. П. Сивцев ; МБДОУ "Центр развития ребенка - детский сад "Туллукчаан", ФГБОУ ВО "Чурапчинский государственный институт физической культуры и спорта" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 80-81.

25.

Количество страниц: 2 с.

В представленной работе автор делится накопленным опытом своей педагогической деятельности по развитию речи детей дошкольного возраста. В статье описывается содержание авторских пособий для занятий с детьми. Автор приходит к выводу, что в работе по развитию речи должны применяться сочетание различных, увлекательных для детей, методов.

Местникова, П. Г. Оҕо тылын сайыннары / П. Г. Местникова ; МБОУ "Теинская начальная школа-детский сад им. А. Т. Старостиной" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 67-68.

26.

Количество страниц: 2 с.

В статье представлены методы привлечения отцов в воспитательно-образовательный процесс детского сада "Ньургуһун" с. Харбала-1. Статья начинается с якутской пословицы "Уол оҕо төрөөтөҕүнэ суор үөрэр, кыыс оҕо төрөөтөҕүнэ ыт үөрэр", в которой подразумевается смысл воспитания детей. Особое внимание уделяется отцу, как стержню, создателю прочности и благосостояния семьи.

Филиппова, А. Т. Из опыта работы сообщества "Чиргэл" / А. Т. Филиппова, М. В. Кривошапкина ; МБДОУ "Центр развития ребенка - детский сад "Ньургуһун" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 62-63.

27.

Количество страниц: 3 с.

В статье представлен опыт работы по физическому развитию детей дошкольного возраста. Народные игры являются неотьемлемой частью традиционной культуры народа саха. Следует отметить воспитательное значение игр и состязаний, которые закаляли здоровье, развивали физическую силу и мышление, приобщали подрастающее поколение к духовным и культурным ценностям народа.

Семенова, М. Н. Воспитание детей дошкольного возраста посредством народных подвижных игр / М. Н. Семенова ; МБДОУ "Центр развития ребенка - детский сад "Сулусчаан" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 59-61.

28.

Количество страниц: 3 с.

В 21 веке развитие идет быстрым темпом. Компьютеры, телефоны, различные гаджеты занимают в жизни ребенка много времени. Чтение книг, общение уходит на второй план. Все это влияет в худшую сторону на развитие речи детей. Приобщение детей к художественной литературе развивает у дошкольников умение общаться, развернуто составлять предложения, грамотнои четко говорить, внимательно слушать, мыслить, развивает воображение.

Поисеева, Н. Н. Оҕо уонна айымньы / Н. Н. Поисеева ; МБОУ "Хаяхсытская средняя общеобразовательной школы им. А. П. Илларионова" // Народное образование Якутии. - 2022. - N 3 (124). - С. 56-58.

29.

Количество страниц: 13 с.

Целью настоящего исследования является рассмотрение различных аспектов перевода текстов якутской эпической традиции: лингвокультурологических, лексических, стилистических и фонетических, включая пространственную и культурную дислокацию эпических имен собственных (ИС), передача которых на другой язык вызывает особенные трудности. Понятие ИС включает в себя имена собственные и лексику, специфичную для конкретной культуры. Актуальность данной работы обусловлена отсутствием теоретических и методологических работ по принципам и особенностям перевода якутских эпических текстов, а также необходимостью создания адекватных переводов якутских текстов на других языках. Основными методами исследования являются сопоставительный метод и методы фонологического анализа. Методологической основой послужили труды зарубежных и отечественных исследователей по фонологии: Л. В. Щербы, Л. Р. Зиндер, В. Н. Витомской; по теории и практике перевода: А. В. Суперанской, Т. А. Казаковой, Дж. Кэтфорда; труды исследователей по теории якутского языка и лингвистическим проблемам изучения якутского олонхо: О. Н. Бетлингка, Н. Д. Дьячковского, Е. И. Коркиной, И. В. Пухова; по переводу эпоса олонхо на русский язык: Т. И. Петровой и др. В исследовании анализируются примеры из разных эпических текстов, взятых из ранее опубликованных источников и рукописей, а также из первого полнотекстового английского перевода якутского героического эпоса олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" П. А. Ойунского, опубликованного в 2014 г. В статье широко представлены способы преодоления культурной несовместимости ИС и других разнообразных культурно-специфических компонентов при переводе их с якутского языка на русский и английский. В качестве результатов исследования предлагаются такие переводческие техники как транскрипция в объединении с транслитерацией, для чего разработана таблица практической транскрипции якутских фонем на русский и английский языки; перевод с помощью аналога; приблизительный перевод; упрощение звуковой и графической формы слова в переводе и др. При этом автор отдельно упоминает о нежелательности культурной подмены понятий.

Nakhodkina, A. A. Spatial and cultural dislocation of epic names and ways to overcome it in translation / A. A. Nakhodkina // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022, N 3 (27). - С. 86-99.
DOI: 10.25587/SVFU.2022.86.31.008

30.

Издательство: Компания "Дани Алмас"

Год выпуска: 2010

Серия, номер выпуска: Олоҥхо педагогиката

Количество страниц: 256 с.

Книга об олонхо как об эпическом жанре, об олонхосутах, о научном изучении олонхо, его современном состоянии, а также о международном и федеральном проекте олонхо в связи с признанием олонхо шедевром устного нематериального наследия человечества