Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 44
1.

Количество страниц: 9 с.

В статье представлены результаты исследования по использованию полипредикативных предложений в письменной речи обучающихся начальных классов якутской школы. Анализируются особенности функционирования полипредикативных предложений родного языка в текстах. Выявлено, что среднее количество предложений в тексте четвероклассников составляет - 7,8; слов - 51,8; полипредикативных предложений - 2. Полипредикативные предложения в тексте употребили 86,6 % обучающихся. Из общего количества полипредикативных предложений 81 % состоит из предложенных обучающимся моделей полипредикативных конструкций. Во вводной части стратегия выбора обучающимися полипредикативных предложений заключается в точной передаче мыслей о начале события через выражение временных, причинных, сопоставительных, условных отношений и отношения образа действия с объяснением когда, почему, при каких условиях и каким образом начинается или происходит событие. В основной части текстов описываются главные динамичные действия и события, поэтому встречаются практически все полипредикативные конструкции. В заключительной части сочинений обучающиеся в основном употребили полипредикативные конструкции, выражающие причинные, противительные и условные отношения для формулирования завершающих действий, что связано с обобщением и выводами о ситуации в целом. Доказаны позитивные возможности внедрения моделей предложений в качестве дидактического материала для когнитивного и коммуникативного развития обучающихся. Различные типы полипредикативных конструкций способствуют активизации не только синтаксического строя речи, но и активного словарного запаса, а также формировании умений у обучающихся обобщать действия, явления и события. Вариативность полипредикативных предложений в тексте позволяет обучающимся выражать мысль более точнее, убедительнее, глубже разными синтаксическими конструкциями. The article presents the study results on the polypredicative sentences use in the written speech of Yakut primary school students. The polypredicative sentence functioning features of the native language in texts are analyzed. It was revealed that the average number of sentences in the text by fourth-graders is 7.8, and words - 51.8; polypredicative sentences - 2. Polypredicative sentences in the text were used by 86.6 % of students. Of the total polypredicative sentences number, 81 % consists of polypredicative constructions models proposed for students. In the Introduction, the strategy for students to choose polypredicative sentences consists in accurately conveying thoughts about the beginning of an event through the expression of temporal, causal, comparative, conditional relationships and the line of conduct relationship with an explanation of when, why, and under what conditions and how the event begins or occurs. The main part of the text describes the main dynamic actions and events, therefore, almost all polypredicative constructions are present. In the essays Conclusion students mainly used polypredicative constructions expressing causal, adversative, and conditional relationships to formulate final actions, which is associated with generalization and conclusions about the situation as a whole. The positive sentence-pattern introduction possibilities as didactic material for the cognitive and communicative students' development are proved. Various polypredicative constructions types contribute to the activation of not only the syntactic speech structure, but also the active vocabulary, as well as the students' skills formation to generalize actions, phenomena, and events. The polypredicative sentences variability in the text allows students to express their thoughts more accurately, more convincingly, deeper with different syntactic constructions.

Никифорова, Е. П. Полипредикативные предложения родного языка в письменной речи обучающихся 4 классов якутской школы / Е. П. Никифорова, Н. Н. Ефремов, Н. Н. Васильева ; ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова", Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера, ФГБУ "Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации" // Мир науки. Педагогика и психология. - 2021. - Т. 9, N 6. - C. 9.

2.

Количество страниц: 12 с.

Одним из главных вопросов этнопедагогики является воспитание и обучение ребенка родному языку с малых лет. Поэтому якутские сказки всегда востребованы детьми дошкольного возраста и их родителями. В последние годы детскую литературу чаще стали переводить с русского на якутский язык, и вместе с этим возникла проблема качества перевода. Чтобы повысить качество перевода, необходимо изучить лексику, морфологию, синтаксис текста сказок, а также выявить особенности приемов перевода сказок с русского на якутский язык. В данной работе проанализированы тексты переводных сказок с русского на якутский язык, также сделан сравнительный анализ структуры народных и литературных сказок, выявлены основные методы, приемы перевода якутских сказок. На всех народных сказках лежит печать старинного быта, обычаев, и порядков, а также они несут поучительные моменты. Зачин литературных сказок зависит от фантазии автора, то есть, они могут меняться, у них нет границ. В отношении использования художественных приемов, народные сказки более художественнее, чем литературные. В обеих сказках используются лексические повторы. В литературных сказках более развиты фантастические образы. Выявлены переводческие соответствия лексических, морфологических и синтаксических единиц текстов сказок на русском и якутском языках

Герасимова, Е. С. Перевод сказки с русского на якутский язык / Е. С. Герасимова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 2 (5). - С. 49-60

3.

Количество страниц: 2 с.

Каженкин-Арчы Уола, Р. Н. Республиканский общественный сайт-проект для учителей родного языка и литературы / Р. Н. Каженкин // Народное образование Якутии. - 2021. - N 4 (121). - С. 118-119.

5.

Издательство: Кинигэ издательствота

Год выпуска: 1956

Количество страниц: 200 с.

6.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1976

Количество страниц: 212 с.

Словарь содержит термины по теории поэзии, иллюстрирован примерами преимущественно из якутской поэзии. Однако, исходя из практической целесообразности, его содержание несколько расширено за счет общих литературоведческих терминов, а в приложении приведены некоторые термины и названия из якутской литературы и фольклора, вошедшие в научный обиход
7.

Издательство: Якутская областная типография

Год выпуска: 1905

Количество страниц: 152 с.

8.

Издательство: САССР государственнай издательствата

Год выпуска: 1942

Количество страниц: 182 с.

9.

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Т. 3, вып. 10-13 : Та-Ычыҥы

Количество страниц: 712 с.

Юбилейное издание Словаря якутского языка Эдуарда Карловича Пекарского (1858 - 1934) включает в себя как воспроизведение первого полного Словаря якутского языка, так и материалы о том, как он создавался: впервые полностью публикуются воспоминания самого Э. К. Пекарского, а также содержательный очерк, посвященный якутскому языку, его грамматике, истории и генетическим связям.
10.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Т. 2, вып. 5-9 : Күдүөрүи-Сыччыр

Количество страниц: 648 с.

Юбилейное издание Словаря якутского языка Эдуарда Карловича Пекарского (1858 - 1934) включает в себя как воспроизведение первого полного Словаря якутского языка, так и материалы о том, как он создавался: впервые полностью публикуются воспоминания самого Э. К. Пекарского, а также содержательный очерк, посвященный якутскому языку, его грамматике, истории и генетическим связям